Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 39 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear PSA 39:2

 PSA 39:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 359567
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 249700
    1. אָמַרְתִּי
    2. 359568
    3. I said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp1cs
    7. I_said
    8. -
    9. -
    10. 249701
    1. אֶֽשְׁמְרָה
    2. 359569
    3. I will guard
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqh1cs
    7. I_will_guard
    8. -
    9. -
    10. 249702
    1. דְרָכַ,י
    2. 359570,359571
    3. ways of my
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. ways_of,my
    8. -
    9. -
    10. 249703
    1. מֵ,חֲטוֹא
    2. 359572,359573
    3. that not sin
    4. -
    5. 2398
    6. SV-R,Vqc
    7. that_~_not,sin
    8. -
    9. -
    10. 249704
    1. בִ,לְשׁוֹנִ,י
    2. 359574,359575,359576
    3. in/on/at/with tongue of my
    4. -
    5. 3956
    6. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,tongue_of,my
    8. -
    9. -
    10. 249705
    1. אֶשְׁמְרָה
    2. 359577
    3. I will keep
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqh1cs
    7. I_will_keep
    8. -
    9. -
    10. 249706
    1. לְ,פִ,י
    2. 359578,359579,359580
    3. on mouth of my
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. on,mouth_of,my
    8. -
    9. -
    10. 249707
    1. מַחְסוֹם
    2. 359581
    3. a muzzle
    4. -
    5. 4269
    6. O-Ncmsa
    7. a_muzzle
    8. -
    9. -
    10. 249708
    1. בְּ,עֹד
    2. 359582,359583
    3. in/on/at/with long as
    4. -
    5. 5704
    6. S-R,D
    7. in/on/at/with,long_as
    8. -
    9. -
    10. 249709
    1. רָשָׁע
    2. 359584
    3. [the] wicked
    4. -
    5. 7563
    6. S-Aamsa
    7. [the]_wicked
    8. -
    9. -
    10. 249710
    1. לְ,נֶגְדִּ,י
    2. 359585,359586,359587
    3. in presence my
    4. -
    5. 5048
    6. P-R,R,Sp1cs
    7. in,presence,my
    8. -
    9. -
    10. 249711
    1. 359588
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249712

OET (OET-LV)[fn] I_said I_will_guard ways_of_my that_not_sin in/on/at/with_tongue_of_my I_will_keep on_mouth_of_my a_muzzle in/on/at/with_long_as [the]_wicked in_presence_my.


39:2 Note: KJB: Ps.39.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

I kept silent; I kept back my words

(Some words not found in UHB: said guard ways_of,my that_~_not,sin in/on/at/with,tongue_of,my guard on,mouth_of,my muzzle in/on/at/with,long_as wicked in,presence,my )

These two phrases mean the same thing and emphasize that the writer did not speak at all. Alternate translation: “I was completely silent”

I kept back my words

(Some words not found in UHB: said guard ways_of,my that_~_not,sin in/on/at/with,tongue_of,my guard on,mouth_of,my muzzle in/on/at/with,long_as wicked in,presence,my )

Alternate translation: “I did not speak”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 39 This prayer for rescue reflects the psalmist’s discouragement, which comes from having a limited perspective on his situation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I said
    2. -
    3. 695
    4. 359568
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249701
    1. I will guard
    2. -
    3. 7541
    4. 359569
    5. V-Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 249702
    1. ways of my
    2. -
    3. 1636
    4. 359570,359571
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249703
    1. that not sin
    2. -
    3. 3875,2469
    4. 359572,359573
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 249704
    1. in/on/at/with tongue of my
    2. -
    3. 844,3695
    4. 359574,359575,359576
    5. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249705
    1. I will keep
    2. -
    3. 7541
    4. 359577
    5. V-Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 249706
    1. on mouth of my
    2. -
    3. 3570,6010
    4. 359578,359579,359580
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249707
    1. a muzzle
    2. -
    3. 4230
    4. 359581
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249708
    1. in/on/at/with long as
    2. -
    3. 844,5577
    4. 359582,359583
    5. S-R,D
    6. -
    7. -
    8. 249709
    1. [the] wicked
    2. -
    3. 7068
    4. 359584
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 249710
    1. in presence my
    2. -
    3. 3570,4862
    4. 359585,359586,359587
    5. P-R,R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249711

OET (OET-LV)[fn] I_said I_will_guard ways_of_my that_not_sin in/on/at/with_tongue_of_my I_will_keep on_mouth_of_my a_muzzle in/on/at/with_long_as [the]_wicked in_presence_my.


39:2 Note: KJB: Ps.39.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 39:2 ©