Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 39:6

 PSA 39:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 359640
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 249750
    1. הִנֵּה
    2. 359641
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. -Tm
    7. here!
    8. -
    9. -
    10. 249751
    1. טְפָחוֹת
    2. 359642
    3. handbreadths
    4. -
    5. 2947
    6. o2-Ncmpa
    7. handbreadths
    8. -
    9. -
    10. 249752
    1. 359643
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 249753
    1. נָתַתָּה
    2. 359644
    3. you have made
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp2ms
    7. you_have_made
    8. -
    9. -
    10. 249754
    1. יָמַ,י
    2. 359645,359646
    3. days my
    4. -
    5. 3117
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. days,my
    8. -
    9. -
    10. 249755
    1. וְ,חֶלְדִּ,י
    2. 359647,359648,359649
    3. and lifetime my
    4. -
    5. 2465
    6. -C,Ncmsc,Sp1cs
    7. and,lifetime,my
    8. -
    9. -
    10. 249756
    1. כְ,אַיִן
    2. 359650,359651
    3. as nothing
    4. -
    5. 369
    6. -R,Ncmsa
    7. as,nothing
    8. -
    9. -
    10. 249757
    1. נֶגְדֶּ,ךָ
    2. 359652,359653
    3. in sight you
    4. -
    5. 5048
    6. -R,Sp2ms
    7. in_~_sight,you
    8. -
    9. -
    10. 249758
    1. אַךְ
    2. 359654
    3. [is] only
    4. -
    5. 389
    6. adv-Ta
    7. [is]_only
    8. -
    9. -
    10. 249759
    1. כָּל
    2. 359655
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 249760
    1. 359656
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249761
    1. הֶבֶל
    2. 359657
    3. vanity
    4. -
    5. 1892
    6. -Ncmsa
    7. vanity
    8. -
    9. -
    10. 249762
    1. כָּל
    2. 359658
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 249763
    1. 359659
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249764
    1. אָדָם
    2. 359660
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. -Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 249765
    1. נִצָּב
    2. 359661
    3. [which] stands
    4. -
    5. 5324
    6. -VNrmsa
    7. [which]_stands
    8. -
    9. -
    10. 249766
    1. סֶֽלָה
    2. 359662
    3. Selah
    4. -
    5. 5542
    6. -Tj
    7. Selah
    8. -
    9. -
    10. 249767
    1. 359663
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249768

OET (OET-LV)[fn] here handbreadths you_have_made days_my and_lifetime_my as_nothing in_sight_you [is]_only all vanity all humankind [which]_stands Selah.


39:6 Note: KJB: Ps.39.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

Surely every man walks about like a shadow

(Some words not found in UHB: see/lo/see! handbreadths you(ms)_put days,my and,lifetime,my as,nothing in_~_sight,you surely all/each/any/every Heⱱel/(Abel) all/each/any/every humankind stands selah )

The lives of people are spoken of as if they are as insignificant as shadows. Alternate translation: “Everyone disappears like shadows do”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

although they do not know who will receive them

(Some words not found in UHB: see/lo/see! handbreadths you(ms)_put days,my and,lifetime,my as,nothing in_~_sight,you surely all/each/any/every Heⱱel/(Abel) all/each/any/every humankind stands selah )

Here it is implied that they do not know what will happen to their wealth after they die. The full meaning of this statement can be made explicit.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 39 This prayer for rescue reflects the psalmist’s discouragement, which comes from having a limited perspective on his situation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. here
    2. -
    3. 1694
    4. 359641
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 249751
    1. handbreadths
    2. -
    3. 2593
    4. 359642
    5. o2-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 249752
    1. you have made
    2. -
    3. 4895
    4. 359644
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 249754
    1. days my
    2. -
    3. 3123
    4. 359645,359646
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249755
    1. and lifetime my
    2. -
    3. 1814,2200
    4. 359647,359648,359649
    5. -C,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249756
    1. as nothing
    2. -
    3. 3151,494
    4. 359650,359651
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249757
    1. in sight you
    2. -
    3. 4702
    4. 359652,359653
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 249758
    1. [is] only
    2. -
    3. 501
    4. 359654
    5. adv-Ta
    6. -
    7. -
    8. 249759
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 359655
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 249760
    1. vanity
    2. -
    3. 1714
    4. 359657
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249762
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 359658
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 249763
    1. humankind
    2. -
    3. 630
    4. 359660
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249765
    1. [which] stands
    2. -
    3. 4859
    4. 359661
    5. -VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 249766
    1. Selah
    2. -
    3. 5023
    4. 359662
    5. -Tj
    6. -
    7. -
    8. 249767

OET (OET-LV)[fn] here handbreadths you_have_made days_my and_lifetime_my as_nothing in_sight_you [is]_only all vanity all humankind [which]_stands Selah.


39:6 Note: KJB: Ps.39.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 39:6 ©