Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 39:13

 PSA 39:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 359764
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 249847
    1. שִׁמְעָ,ה
    2. 359765,359766
    3. hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2ms,Sh
    7. hear,
    8. -
    9. -
    10. 249848
    1. 359767
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249849
    1. תְפִלָּתִ,י
    2. 359768,359769
    3. prayer my
    4. -
    5. 8605
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. prayer,my
    8. -
    9. -
    10. 249850
    1. 359770
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 249851
    1. יְהוָה
    2. 359771
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 249852
    1. וְ,שַׁוְעָתִ,י
    2. 359772,359773,359774
    3. and cry for help my
    4. -
    5. 7775
    6. O-C,Ncfsc,Sp1cs
    7. and,cry_for_help,my
    8. -
    9. -
    10. 249853
    1. 359775
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 249854
    1. הַאֲזִינָ,ה
    2. 359776,359777
    3. listen
    4. -
    5. 238
    6. V-Vhv2ms,Sh
    7. listen,
    8. -
    9. -
    10. 249855
    1. אֶֽל
    2. 359778
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 249856
    1. 359779
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249857
    1. דִּמְעָתִ,י
    2. 359780,359781
    3. tears my
    4. -
    5. 1832
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. tears,my
    8. -
    9. -
    10. 249858
    1. אַֽל
    2. 359782
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 249859
    1. 359783
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249860
    1. תֶּחֱרַשׁ
    2. 359784
    3. be silent
    4. -
    5. V-Vqj2ms
    6. be_silent
    7. -
    8. -
    9. 249861
    1. כִּי
    2. 359785
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 249862
    1. גֵר
    2. 359786
    3. [am] a sojourner
    4. -
    5. 1616
    6. P-Ncmsa
    7. [am]_a_sojourner
    8. -
    9. -
    10. 249863
    1. אָנֹכִי
    2. 359787
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 249864
    1. עִמָּ,ךְ
    2. 359788,359789
    3. with you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. with,you
    7. -
    8. -
    9. 249865
    1. תּוֹשָׁב
    2. 359790
    3. a resident alien
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. a_resident_alien
    7. -
    8. -
    9. 249866
    1. כְּ,כָל
    2. 359791,359792
    3. like all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,all
    8. -
    9. -
    10. 249867
    1. 359793
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249868
    1. אֲבוֹתָ,י
    2. 359794,359795
    3. fathers my
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. fathers,my
    8. -
    9. -
    10. 249869
    1. 359796
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249870

OET (OET-LV)[fn] hear prayer_my Oh_YHWH and_cry_for_help_my listen to tears_my do_not be_silent if/because [am]_a_sojourner I with_you a_resident_alien like_all fathers_my.


39:13 Note: KJB: Ps.39.12

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Turn your gaze from me

(Some words not found in UHB: hear, prayer,my YHWH and,cry_for_help,my listen, to/near tears,my not deaf that/for/because/then/when alien I with,you alien like,all fathers,my )

Here “your gaze” represents Yahweh’s punishment. Alternate translation: “Please stop punishing me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

so that I may smile again

(Some words not found in UHB: hear, prayer,my YHWH and,cry_for_help,my listen, to/near tears,my not deaf that/for/because/then/when alien I with,you alien like,all fathers,my )

Here “smile” is associated with being happy. Alternate translation: “so that I can be happy again”

TSN Tyndale Study Notes:

39:13 Unlike the psalmist’s earlier request that God stay close to him (38:21-22), his present desire for God to leave him alone echoes Job’s disposition (Job 7:17-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. hear
    2. -
    3. 7540,1762
    4. 359765,359766
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 249848
    1. prayer my
    2. -
    3. 7876
    4. 359768,359769
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249850
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 359771
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 249852
    1. and cry for help my
    2. -
    3. 1922,7395
    4. 359772,359773,359774
    5. O-C,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249853
    1. listen
    2. -
    3. 663,1762
    4. 359776,359777
    5. V-Vhv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 249855
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 359778
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 249856
    1. tears my
    2. -
    3. 1622
    4. 359780,359781
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249858
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 359782
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 249859
    1. be silent
    2. -
    3. 2561
    4. 359784
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 249861
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 359785
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 249862
    1. [am] a sojourner
    2. -
    3. 1392
    4. 359786
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249863
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 359787
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249864
    1. with you
    2. -
    3. 5466
    4. 359788,359789
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 249865
    1. a resident alien
    2. -
    3. 8121
    4. 359790
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249866
    1. like all
    2. -
    3. 3285,3539
    4. 359791,359792
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 249867
    1. fathers my
    2. -
    3. 628
    4. 359794,359795
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249869

OET (OET-LV)[fn] hear prayer_my Oh_YHWH and_cry_for_help_my listen to tears_my do_not be_silent if/because [am]_a_sojourner I with_you a_resident_alien like_all fathers_my.


39:13 Note: KJB: Ps.39.12

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 39:13 ©