Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 56:3

 PSA 56:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 363745
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 252758
    1. שָׁאֲפוּ
    2. 363746
    3. they have trampled on [me]
    4. -
    5. v-Vqp3cp
    6. they_have_trampled_on_[me]
    7. -
    8. -
    9. 252759
    1. שׁוֹרְרַ,י
    2. 363747,363748
    3. enemies my
    4. -
    5. 8324
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. enemies,my
    8. -
    9. -
    10. 252760
    1. כָּל
    2. 363749
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 252761
    1. 363750
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 252762
    1. הַ,יּוֹם
    2. 363751,363752
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 252763
    1. כִּי
    2. 363753
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 252764
    1. 363754
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 252765
    1. רַבִּים
    2. 363755
    3. many [people]
    4. -
    5. p-Aampa
    6. many_[people]
    7. -
    8. -
    9. 252766
    1. לֹחֲמִים
    2. 363756
    3. [are] fighting
    4. -
    5. v-Vqrmpa
    6. [are]_fighting
    7. -
    8. -
    9. 252767
    1. לִ,י
    2. 363757,363758
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 252768
    1. מָרוֹם
    2. 363759
    3. height
    4. -
    5. 4791
    6. adv-Ncmsa
    7. height
    8. -
    9. -
    10. 252769
    1. 363760
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 252770

OET (OET-LV)[fn] they_have_trampled_on_[me] enemies_my all the_day if/because many_[people] [are]_fighting to_me height.


56:3 Note: KJB: Ps.56.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

you

(Some words not found in UHB: trample enemies,my all/each/any/every the=day that/for/because/then/when many fight to=me proudly )

The word “you” refers to God.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 56 This individual lament moves from petition to confidence two times (56:1-4, 5-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. they have trampled on [me]
    2. -
    3. 7241
    4. 363746
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 252759
    1. enemies my
    2. -
    3. 7427
    4. 363747,363748
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252760
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 363749
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 252761
    1. the day
    2. -
    3. 1723,3123
    4. 363751,363752
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 252763
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 363753
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 252764
    1. many [people]
    2. -
    3. 6689
    4. 363755
    5. p-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 252766
    1. [are] fighting
    2. -
    3. 3532
    4. 363756
    5. v-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 252767
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 363757,363758
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 252768
    1. height
    2. -
    3. 4429
    4. 363759
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 252769

OET (OET-LV)[fn] they_have_trampled_on_[me] enemies_my all the_day if/because many_[people] [are]_fighting to_me height.


56:3 Note: KJB: Ps.56.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 56:3 ©