Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 5:2

 PSA 5:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351087
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243597
    1. אֲמָרַ,י
    2. 351088,351089
    3. words my
    4. -
    5. 561
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. words,my
    8. -
    9. -
    10. 243598
    1. הַאֲזִינָ,ה
    2. 351090,351091
    3. give ear
    4. -
    5. 238
    6. -Vhv2ms,Sh
    7. give_ear,
    8. -
    9. -
    10. 243599
    1. 351092
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 243600
    1. יְהוָה
    2. 351093
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 243601
    1. בִּינָ,ה
    2. 351094,351095
    3. consider
    4. -
    5. 995
    6. -Vqv2ms,Sh
    7. consider,
    8. -
    9. -
    10. 243602
    1. הֲגִיגִ,י
    2. 351096,351097
    3. sighing my
    4. -
    5. 1901
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. sighing,my
    8. -
    9. -
    10. 243603
    1. 351098
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243604

OET (OET-LV)[fn] words_my give_ear Oh_YHWH consider sighing_my.


5:2 Note: KJB: Ps.5.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

מַלְכִּ֥⁠י וֵ⁠אלֹהָ֑⁠י

(Some words not found in UHB: words,my give_ear, YHWH consider, sighing,my )

The author is not referring to two people; both of these terms refer to Yahweh.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 5 This morning prayer (5:3) expresses unwavering confidence in the Lord’s help and protection. The psalmist asks for and awaits God’s response (5:1-3). He describes the schemes of the wicked in detail but does not get lost in his circumstances. The psalmist also knows that the wicked cannot coexist with God (5:4-6, 9; see 1:5). He keeps returning to the Lord (5:7-8, 10; see 5:1-3), and then he prays for the godly community (5:10-12; see 3:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. words my
    2. -
    3. 339
    4. 351088,351089
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 243598
    1. give ear
    2. -
    3. 641,1658
    4. 351090,351091
    5. -Vhv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 243599
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 351093
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 243601
    1. consider
    2. -
    3. 912,1658
    4. 351094,351095
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 243602
    1. sighing my
    2. -
    3. 1750
    4. 351096,351097
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 243603

OET (OET-LV)[fn] words_my give_ear Oh_YHWH consider sighing_my.


5:2 Note: KJB: Ps.5.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 5:2 ©