Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 5:10

 PSA 5:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351216
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243694
    1. כִּי
    2. 351217
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 243695
    1. אֵין
    2. 351218
    3. there [is] not
    4. -
    5. 369
    6. p-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 243696
    1. בְּ,פִי,הוּ
    2. 351219,351220,351221
    3. in/on/at/with mouth their
    4. -
    5. 6310
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,mouth,their
    8. -
    9. -
    10. 243697
    1. נְכוֹנָה
    2. 351222
    3. a reliable [thing]
    4. -
    5. s-VNrfsa
    6. a_reliable_[thing]
    7. -
    8. -
    9. 243698
    1. קִרְבָּ,ם
    2. 351223,351224
    3. hearts their
    4. -
    5. 7130
    6. -Ncmsc,Sp3mp
    7. hearts,their
    8. -
    9. -
    10. 243699
    1. הַוּוֹת
    2. 351225
    3. [is] destruction(s)
    4. -
    5. 1942
    6. p-Ncfpa
    7. [is]_destruction(s)
    8. -
    9. -
    10. 243700
    1. קֶֽבֶר
    2. 351226
    3. [is] a grave
    4. -
    5. 6913
    6. -Ncmsa
    7. [is]_a_grave
    8. -
    9. -
    10. 243701
    1. 351227
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243702
    1. פָּתוּחַ
    2. 351228
    3. open
    4. -
    5. -Vqsmsa
    6. open
    7. -
    8. -
    9. 243703
    1. גְּרוֹנָ,ם
    2. 351229,351230
    3. throat their
    4. -
    5. 1627
    6. -Ncmsc,Sp3mp
    7. throat,their
    8. -
    9. -
    10. 243704
    1. לְשׁוֹנָ,ם
    2. 351231,351232
    3. tongue their
    4. -
    5. 3956
    6. -Ncbsc,Sp3mp
    7. tongue,their
    8. -
    9. -
    10. 243705
    1. יַחֲלִיקוּ,ן
    2. 351233,351234
    3. flatter
    4. -
    5. -Vhi3mp,Sn
    6. flatter,
    7. -
    8. -
    9. 243706
    1. 351235
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243707

OET (OET-LV)[fn] if/because there_[is]_not in/on/at/with_mouth_their a_reliable_[thing] hearts_their [is]_destruction(s) [is]_a_grave open throat_their tongue_their flatter.


5:10 Note: KJB: Ps.5.9

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

מִֽ⁠מֹּעֲצ֪וֹתֵ֫י⁠הֶ֥ם בְּ⁠רֹ֣ב

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not in/on/at/with,mouth,their reliable hearts,their destruction grave open throat,their tongue,their flatter, )

If your language does not use abstract nouns for the ideas of schemes and transgressions, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: “due to their scheming! Because they transgress many times”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

יִפְּלוּ֮

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not in/on/at/with,mouth,their reliable hearts,their destruction grave open throat,their tongue,their flatter, )

Here, fall represents the moral, spiritual, or social decline of the author’s enemies as the inevitable and divinely caused consequences of opposing God’s will. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “may they suffer”

TSN Tyndale Study Notes:

5:10 The psalmist prays for the justice and retribution that God promised against the wicked (1:6)—those who have rebelled against the Lord.
• The wicked lay traps to kill (38:12) or deceive (140:4-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 351217
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 243695
    1. there [is] not
    2. -
    3. 494
    4. 351218
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 243696
    1. in/on/at/with mouth their
    2. -
    3. 821,5818
    4. 351219,351220,351221
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 243697
    1. a reliable [thing]
    2. -
    3. 3421
    4. 351222
    5. s-VNrfsa
    6. -
    7. -
    8. 243698
    1. hearts their
    2. -
    3. 6384
    4. 351223,351224
    5. -Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243699
    1. [is] destruction(s)
    2. -
    3. 1729
    4. 351225
    5. p-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 243700
    1. [is] a grave
    2. -
    3. 6371
    4. 351226
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 243701
    1. open
    2. -
    3. 5988
    4. 351228
    5. -Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 243703
    1. throat their
    2. -
    3. 1419
    4. 351229,351230
    5. -Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243704
    1. tongue their
    2. -
    3. 3554
    4. 351231,351232
    5. -Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243705
    1. flatter
    2. -
    3. 2360,4542
    4. 351233,351234
    5. -Vhi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 243706

OET (OET-LV)[fn] if/because there_[is]_not in/on/at/with_mouth_their a_reliable_[thing] hearts_their [is]_destruction(s) [is]_a_grave open throat_their tongue_their flatter.


5:10 Note: KJB: Ps.5.9

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 5:10 ©