Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 5 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear PSA 5:5

 PSA 5:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351133
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243629
    1. כִּי
    2. 351134
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 243630
    1. 351135
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 243631
    1. לֹא
    2. 351136
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 243632
    1. אֵל
    2. 351137
    3. [are] a god
    4. -
    5. 410
    6. P-Ncmsa
    7. [are]_a_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 243633
    1. 351138
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243634
    1. חָפֵץ
    2. 351139
    3. desiring of
    4. -
    5. 2655
    6. P-Aamsc
    7. desiring_of
    8. -
    9. -
    10. 243635
    1. רֶשַׁע
    2. 351140
    3. wickedness
    4. -
    5. 7562
    6. P-Ncmsa
    7. wickedness
    8. -
    9. -
    10. 243636
    1. 351141
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 243637
    1. אָתָּה
    2. 351142
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 243638
    1. לֹא
    2. 351143
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 243639
    1. יְגֻרְ,ךָ
    2. 351144,351145
    3. dwell with you
    4. -
    5. VS-Vqi3ms,Sp2ms
    6. dwell_with,you
    7. -
    8. -
    9. 243640
    1. רָע
    2. 351146
    3. evil
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. evil
    7. -
    8. -
    9. 243641
    1. 351147
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243642

OET (OET-LV)[fn] if/because not [are]_a_god desiring_of wickedness you not dwell_with_you evil.


5:5 Note: KJB: Ps.5.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְ⁠נֶ֣גֶד עֵינֶ֑י⁠ךָ

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not god delights_of wickedness you(ms) not dwell_with,you evil )

Here, stand in front of your eyes is an idiom that means “come near you,” which implies worshiping Yahweh. If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: “The arrogant will not be allowed to draw near to you” or “be allowed to offer pleasing worship to you”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not god delights_of wickedness you(ms) not dwell_with,you evil )

If your language does not use an abstract noun for the idea of iniquity, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “who trouble others”

TSN Tyndale Study Notes:

5:5 the proud: Mockers (see study note on 1:1), the wicked (73:3; 75:4), and the arrogant (10:2) use their mouths to twist truth and challenge the faith of the godly.
• The Lord allows only the godly into his presence (see 1:5). His holiness and justice do not tolerate oppression or those who do evil.
• you hate: The Lord rejects proud sinners (see also 11:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 351134
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 243630
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 351136
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 243632
    1. [are] a god
    2. -
    3. 341
    4. 351137
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 243633
    1. desiring of
    2. -
    3. 2529
    4. 351139
    5. P-Aamsc
    6. -
    7. -
    8. 243635
    1. wickedness
    2. -
    3. 6895
    4. 351140
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 243636
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 351142
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 243638
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 351143
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 243639
    1. dwell with you
    2. -
    3. 1561
    4. 351144,351145
    5. VS-Vqi3ms,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 243640
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 351146
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 243641

OET (OET-LV)[fn] if/because not [are]_a_god desiring_of wickedness you not dwell_with_you evil.


5:5 Note: KJB: Ps.5.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 5:5 ©