Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 5 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12

OET interlinear PSA 5:6

 PSA 5:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351148
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243643
    1. לֹא
    2. 351149
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 243644
    1. 351150
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243645
    1. יִתְיַצְּבוּ
    2. 351151
    3. they will take their stand
    4. -
    5. 3320
    6. V-Vti3mp
    7. they_will_take_their_stand
    8. -
    9. -
    10. 243646
    1. הוֹלְלִים
    2. 351152
    3. those who boast
    4. -
    5. S-Vqrmpa
    6. [those_who]_boast
    7. -
    8. -
    9. 243647
    1. לְ,נֶגֶד
    2. 351153,351154
    3. at before
    4. -
    5. 2962
    6. S-R,R
    7. at,before
    8. -
    9. -
    10. 243648
    1. עֵינֶי,ךָ
    2. 351155,351156
    3. eyes of your
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. eyes_of,your
    7. -
    8. -
    9. 243649
    1. שָׂנֵאתָ
    2. 351157
    3. you hate
    4. -
    5. 8130
    6. V-Vqp2ms
    7. you_hate
    8. -
    9. -
    10. 243650
    1. כָּל
    2. 351158
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 243651
    1. 351159
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243652
    1. פֹּעֲלֵי
    2. 351160
    3. those who do of
    4. -
    5. 6466
    6. O-Vqrmpc
    7. [those_who]_do_of
    8. -
    9. -
    10. 243653
    1. אָוֶן
    2. 351161
    3. (of) wickedness
    4. -
    5. 205
    6. O-Ncmsa
    7. (of)_wickedness
    8. -
    9. -
    10. 243654
    1. 351162
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243655

OET (OET-LV)[fn] not they_will_take_their_stand those_who_boast at_before eyes_of_your you_hate all_of those_who_do_of (of)_wickedness.


5:6 Note: KJB: Ps.5.5

OET (OET-RV)You destroy those who tell lies.
 ⇔ Yahweh despises murderers and fraudsters.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

אִישׁ־דָּמִ֥ים וּ⁠מִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב ׀ יְהוָֽה

(Some words not found in UHB: not stand boastful at,before eyes_of,your hate all/each/any/every do_of wrong )

The author is speaking about Yahweh in the third person. If changing between second and third person like this would not be natural in your language, you could continue the second person form. Alternate translation: “the man of blood and deceit you, Yahweh, abhor”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 5 This morning prayer (5:3) expresses unwavering confidence in the Lord’s help and protection. The psalmist asks for and awaits God’s response (5:1-3). He describes the schemes of the wicked in detail but does not get lost in his circumstances. The psalmist also knows that the wicked cannot coexist with God (5:4-6, 9; see 1:5). He keeps returning to the Lord (5:7-8, 10; see 5:1-3), and then he prays for the godly community (5:10-12; see 3:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 351149
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 243644
    1. they will take their stand
    2. -
    3. 3170
    4. 351151
    5. V-Vti3mp
    6. -
    7. -
    8. 243646
    1. those who boast
    2. -
    3. 1876
    4. 351152
    5. S-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 243647
    1. at before
    2. -
    3. 3570,2719
    4. 351153,351154
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 243648
    1. eyes of your
    2. -
    3. 5604
    4. 351155,351156
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 243649
    1. you hate
    2. -
    3. 7786
    4. 351157
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 243650
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 351158
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 243651
    1. those who do of
    2. -
    3. 6141
    4. 351160
    5. O-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 243653
    1. (of) wickedness
    2. -
    3. 658
    4. 351161
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 243654

OET (OET-LV)[fn] not they_will_take_their_stand those_who_boast at_before eyes_of_your you_hate all_of those_who_do_of (of)_wickedness.


5:6 Note: KJB: Ps.5.5

OET (OET-RV)You destroy those who tell lies.
 ⇔ Yahweh despises murderers and fraudsters.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 5:6 ©