Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12

OET interlinear PSA 5:11

 PSA 5:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351236
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243708
    1. הַֽאֲשִׁימֵ,ם
    2. 351237,351238
    3. bear guilt them
    4. -
    5. 816
    6. VO-Vhv2ms,Sp3mp
    7. bear_~_guilt,them
    8. -
    9. -
    10. 243709
    1. 351239
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 243710
    1. אֱלֹהִים
    2. 351240
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 243711
    1. יִפְּלוּ
    2. 351241
    3. may they fall
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqi3mp
    7. may_they_fall
    8. -
    9. -
    10. 243712
    1. מִ,מֹּעֲצוֹתֵי,הֶם
    2. 351242,351243,351244
    3. by counsels of their own
    4. -
    5. 4156
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. by,counsels_of,their_own
    8. -
    9. -
    10. 243713
    1. בְּ,רֹב
    2. 351245,351246
    3. in/on/at/with many of
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,many_of
    8. -
    9. -
    10. 243714
    1. פִּשְׁעֵי,הֶם
    2. 351247,351248
    3. transgressions of their
    4. -
    5. 6588
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. transgressions_of,their
    8. -
    9. -
    10. 243715
    1. הַדִּיחֵ,מוֹ
    2. 351249,351250
    3. throw out them
    4. -
    5. 5080
    6. VO-Vhv2ms,Sp3mp
    7. cast_~_out,them
    8. -
    9. -
    10. 243716
    1. כִּי
    2. 351251
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 243717
    1. 351252
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243718
    1. מָרוּ
    2. 351253
    3. they have rebelled
    4. -
    5. 4784
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_rebelled
    8. -
    9. -
    10. 243719
    1. בָ,ךְ
    2. 351254,351255
    3. in/on/at/with you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. in/on/at/with,you
    7. -
    8. -
    9. 243720
    1. 351256
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243721

OET (OET-LV)[fn] bear_guilt_them Oh_god may_they_fall by_counsels_of_their_own in/on/at/with_many_of transgressions_of_their throw_out_them if/because they_have_rebelled in/on/at/with_you.


5:11 Note: KJB: Ps.5.10

OET (OET-RV)  ⇔ May those who find safety in you be glad.
 ⇔ Let them shout in happiness forever.
 ⇔ Spread your blanket of protection over them.
 ⇔ May those who love your authority praise you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ח֪וֹסֵי

(Some words not found in UHB: bear_~_guilt,them ʼElohīm fall by,counsels_of,their_own in/on/at/with,many_of transgressions_of,their cast_~_out,them that/for/because/then/when rebelled in/on/at/with,you )

Here the author speaks of people who trust in Yahweh to save and protect them as if they were seekers and Yahweh were a refuge. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “who seek protection”

לְ⁠עוֹלָ֣ם

(Some words not found in UHB: bear_~_guilt,them ʼElohīm fall by,counsels_of,their_own in/on/at/with,many_of transgressions_of,their cast_~_out,them that/for/because/then/when rebelled in/on/at/with,you )

Alternate translation: “forever”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠תָסֵ֣ךְ עָלֵ֑י⁠מוֹ

(Some words not found in UHB: bear_~_guilt,them ʼElohīm fall by,counsels_of,their_own in/on/at/with,many_of transgressions_of,their cast_~_out,them that/for/because/then/when rebelled in/on/at/with,you )

Here the author is speaking of protection as if it were to cover over someone. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and may you defend them”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽ⁠ךָ

(Some words not found in UHB: bear_~_guilt,them ʼElohīm fall by,counsels_of,their_own in/on/at/with,many_of transgressions_of,their cast_~_out,them that/for/because/then/when rebelled in/on/at/with,you )

Yahweh’s name represents his reputation. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “lovers of your good reputation”

TSN Tyndale Study Notes:

5:11 A blessing rests on all who take refuge in God (see 18:30).
• Joy and praise make good companions. The godly rejoice when they see evidence of God’s rescue. They sing joyful praises as a new song (see 33:3). When the Lord restores peace to this world, puts down evil, and rewards the righteous, they will have lasting joy (9:2-4; 53:6; 90:14-15; 118:24).
• The children of God, who find refuge in him, love his name. To love his name is to love his very character.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. bear guilt them
    2. -
    3. 748
    4. 351237,351238
    5. VO-Vhv2ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243709
    1. Oh god
    2. -
    3. 63
    4. 351240
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 243711
    1. may they fall
    2. -
    3. 5015
    4. 351241
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 243712
    1. by counsels of their own
    2. -
    3. 3875,4652
    4. 351242,351243,351244
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243713
    1. in/on/at/with many of
    2. -
    3. 844,7075
    4. 351245,351246
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 243714
    1. transgressions of their
    2. -
    3. 6040
    4. 351247,351248
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243715
    1. throw out them
    2. -
    3. 4951
    4. 351249,351250
    5. VO-Vhv2ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243716
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 351251
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 243717
    1. they have rebelled
    2. -
    3. 4582
    4. 351253
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 243719
    1. in/on/at/with you
    2. -
    3. 844
    4. 351254,351255
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 243720

OET (OET-LV)[fn] bear_guilt_them Oh_god may_they_fall by_counsels_of_their_own in/on/at/with_many_of transgressions_of_their throw_out_them if/because they_have_rebelled in/on/at/with_you.


5:11 Note: KJB: Ps.5.10

OET (OET-RV)  ⇔ May those who find safety in you be glad.
 ⇔ Let them shout in happiness forever.
 ⇔ Spread your blanket of protection over them.
 ⇔ May those who love your authority praise you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 5:11 ©