Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 63:5

 PSA 63:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 365246
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253867
    1. כֵּן
    2. 365247
    3. thus
    4. -
    5. adv-Tm
    6. thus
    7. -
    8. -
    9. 253868
    1. אֲבָרֶכְ,ךָ
    2. 365248,365249
    3. bless you
    4. -
    5. 1288
    6. vo-Vpi1cs,Sp2ms
    7. bless,you
    8. -
    9. -
    10. 253869
    1. בְ,חַיָּ,י
    2. 365250,365251,365252
    3. in/on/at/with live I
    4. -
    5. -R,Ncmpc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,live,I
    7. -
    8. -
    9. 253870
    1. בְּ,שִׁמְ,ךָ
    2. 365253,365254,365255
    3. in/on/at/with name your
    4. -
    5. 8034
    6. -R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,name,your
    8. -
    9. -
    10. 253871
    1. אֶשָּׂא
    2. 365256
    3. I will lift up
    4. -
    5. 5375
    6. v-Vqi1cs
    7. I_will_lift_up
    8. -
    9. -
    10. 253872
    1. כַפָּ,י
    2. 365257,365258
    3. hands my
    4. -
    5. 3709
    6. -Ncfdc,Sp1cs
    7. hands,my
    8. -
    9. -
    10. 253873
    1. 365259
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253874

OET (OET-LV)[fn] thus bless_you in/on/at/with_live_I in/on/at/with_name_your I_will_lift_up hands_my.


63:5 Note: KJB: Ps.63.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

It will be as if I ate a meal of marrow and fatness

(Some words not found in UHB: yes/correct/thus/so bless,you in/on/at/with,live,I in/on/at/with,name,your lift_up hands,my )

Here the writer speaks of knowing and worshiping God as being more satisfying than eating a good meal. Alternate translation: “I will be happier than a person who eats a meal of fat and choice food”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

with joyful lips my mouth will praise you

(Some words not found in UHB: yes/correct/thus/so bless,you in/on/at/with,live,I in/on/at/with,name,your lift_up hands,my )

Here “with joyful lips my mouth” represents the whole person who will praise God joyfully. Alternate translation: “I will praise you joyfully”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 63 The king longs for God’s presence so vividly that he eats, drinks, and sees God’s goodness. Though worn out and harassed by the wicked, the king sees God, and this animates him with praise. God becomes his life (63:3), while the wicked perish (63:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3255
    4. 365247
    5. adv-Tm
    6. -
    7. -
    8. 253868
    1. bless you
    2. -
    3. 1111
    4. 365248,365249
    5. vo-Vpi1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253869
    1. in/on/at/with live I
    2. -
    3. 821,2254
    4. 365250,365251,365252
    5. -R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 253870
    1. in/on/at/with name your
    2. -
    3. 821,7114
    4. 365253,365254,365255
    5. -R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253871
    1. I will lift up
    2. -
    3. 4891
    4. 365256
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 253872
    1. hands my
    2. -
    3. 3297
    4. 365257,365258
    5. -Ncfdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 253873

OET (OET-LV)[fn] thus bless_you in/on/at/with_live_I in/on/at/with_name_your I_will_lift_up hands_my.


63:5 Note: KJB: Ps.63.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 63:5 ©