Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 97:9

 PSA 97:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 374748
    3. If/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1004
    9. 260704
    1. 374749
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260705
    1. אַתָּה
    2. 374750
    3. you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 260706
    1. יְהוָה
    2. 374751
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 260707
    1. עֶלְיוֹן
    2. 374752
    3. [are] most high
    4. -
    5. p-Aamsa
    6. [are]_most_high
    7. -
    8. -
    9. 260708
    1. עַל
    2. 374753
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 260709
    1. 374754
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260710
    1. כָּל
    2. 374755
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 260711
    1. 374756
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260712
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 374757,374758
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 260713
    1. מְאֹד
    2. 374759
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. adv-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. -
    10. 260714
    1. נַעֲלֵיתָ
    2. 374760
    3. you are exalted
    4. -
    5. 5927
    6. v-VNp2ms
    7. you_are_exalted
    8. -
    9. -
    10. 260715
    1. עַל
    2. 374761
    3. above
    4. -
    5. -R
    6. above
    7. -
    8. -
    9. 260716
    1. 374762
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260717
    1. כָּל
    2. 374763
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 260718
    1. 374764
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260719
    1. אֱלֹהִים
    2. 374765
    3. gods
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. -
    10. 260720
    1. 374766
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260721

OET (OET-LV)If/because you Oh_YHWH [are]_most_high over all the_earth/land exceedingly you_are_exalted above all gods.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

are most high above all

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) YHWH most_high on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=earth/land very exalted on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every ʼElohīm )

The psalmist speaks as if those who were strong enough to rule were the physically higher than others. Alternate translation: “rule over all the people who live on” (See also: figs-metonymy)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

You are exalted far

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) YHWH most_high on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=earth/land very exalted on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every ʼElohīm )

The psalmist speaks as if those who were strong enough to rule were the physically higher than others. Alternate translation: “You are high, far”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 97 God is greatly exalted over the gods and over all the earth. Awe-inspiring phenomena accompany his coming. Even the created order is visibly affected and the wicked perish, but the people of Zion love his coming and rejoice.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 374748
    5. -C
    6. S
    7. Y-1004
    8. 260704
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 374750
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 260706
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 374751
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 260707
    1. [are] most high
    2. -
    3. 5367
    4. 374752
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 260708
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 374753
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 260709
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 374755
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 260711
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 374757,374758
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 260713
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3580
    4. 374759
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 260714
    1. you are exalted
    2. -
    3. 5525
    4. 374760
    5. v-VNp2ms
    6. -
    7. -
    8. 260715
    1. above
    2. -
    3. 5427
    4. 374761
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 260716
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 374763
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 260718
    1. gods
    2. -
    3. 62
    4. 374765
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 260720

OET (OET-LV)If/because you Oh_YHWH [are]_most_high over all the_earth/land exceedingly you_are_exalted above all gods.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 97:9 ©