Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 99 V1V3V4V5V6V7V8V9

OET interlinear PSA 99:2

 PSA 99:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 374948
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. S
    9. -
    10. 260855
    1. בְּ,צִיּוֹן
    2. 374949,374950
    3. in/on/at/with Tsiyyōn/(Zion)
    4. Tsiyyon (Zion
    5. 6726
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Zion
    8. -
    9. -
    10. 260856
    1. גָּדוֹל
    2. 374951
    3. +is great
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. -
    9. 260857
    1. וְ,רָם
    2. 374952,374953
    3. and exalted
    4. -
    5. SV-C,Vqrmsa
    6. and,exalted
    7. -
    8. -
    9. 260858
    1. הוּא
    2. 374954
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 260859
    1. עַל
    2. 374955
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 260860
    1. 374956
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260861
    1. כָּל
    2. 374957
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 260862
    1. 374958
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260863
    1. הָ,עַמִּים
    2. 374959,374960
    3. the peoples
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,peoples
    7. -
    8. -
    9. 260864
    1. 374961
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260865

OET (OET-LV)YHWH in/on/at/with_Tsiyyōn/(Zion) is_great and_exalted he over all_of the_peoples.

OET (OET-RV)Yahweh is powerful in Tsiyyon (Zion).
 ⇔ He’s more important than all the nations. NOT SURE

uW Translation Notes:

Yahweh is great in Zion; he is exalted above all the nations

(Some words not found in UHB: YHWH in/on/at/with,Zion big/great and,exalted he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the,peoples )

Alternate translation: “Not only is Yahweh great in Zion, he is exalted above all the nations” or “Not only does Yahweh rule in Zion, he rules over all the nations”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

he is exalted above all the nations

(Some words not found in UHB: YHWH in/on/at/with,Zion big/great and,exalted he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the,peoples )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people in all the nations exalt him” or “people in all nations praise him greatly” (See also: figs-metonymy)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 99 The psalmist calls the nations to worship the Lord, the king of the earth who rules from Zion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 374948
    5. S-Np
    6. S
    7. -
    8. 260855
    1. in/on/at/with Tsiyyōn/(Zion)
    2. Tsiyyon (Zion
    3. 844,6282
    4. 374949,374950
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 260856
    1. +is great
    2. -
    3. 1476
    4. 374951
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 260857
    1. and exalted
    2. -
    3. 1922,7103
    4. 374952,374953
    5. SV-C,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 260858
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 374954
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 260859
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 374955
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 260860
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 374957
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 260862
    1. the peoples
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 374959,374960
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 260864

OET (OET-LV)YHWH in/on/at/with_Tsiyyōn/(Zion) is_great and_exalted he over all_of the_peoples.

OET (OET-RV)Yahweh is powerful in Tsiyyon (Zion).
 ⇔ He’s more important than all the nations. NOT SURE

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 99:2 ©