Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 141:2

 PSA 141:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תִּכּוֹן
    2. 385199
    3. May it be established
    4. -
    5. v-VNi3fs
    6. may_it_be_established
    7. S
    8. Y-1058
    9. 268101
    1. תְּפִלָּתִ,י
    2. 385200,385201
    3. prayer my
    4. -
    5. 8605
    6. -Ncfsc,Sp1cs
    7. prayer,my
    8. -
    9. -
    10. 268102
    1. קְטֹרֶת
    2. 385202
    3. incense
    4. -
    5. 7004
    6. adv-Ncfsa
    7. incense
    8. -
    9. -
    10. 268103
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 385203,385204,385205
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. -
    10. 268104
    1. מַֽשְׂאַת
    2. 385206
    3. the raising
    4. -
    5. 4864
    6. -Ncfsc
    7. the_raising
    8. -
    9. -
    10. 268105
    1. כַּפַּ,י
    2. 385207,385208
    3. hands my
    4. -
    5. 3709
    6. -Ncfdc,Sp1cs
    7. hands,my
    8. -
    9. -
    10. 268106
    1. מִנְחַת
    2. 385209
    3. an offering
    4. -
    5. 4503
    6. -Ncfsc
    7. an_offering
    8. -
    9. -
    10. 268107
    1. 385210
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 268108
    1. עָרֶב
    2. 385211
    3. of evening
    4. -
    5. 6153
    6. -Ncmsa
    7. of_evening
    8. -
    9. -
    10. 268109
    1. 385212
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 268110

OET (OET-LV)May_it_be_established prayer_my incense to_your_face the_raising hands_my an_offering of_evening.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

May my prayer be like incense

(Some words not found in UHB: set prayer,my incense to=your=face lifting_up hands,my offering evening )

The psalmist asks Yahweh to accept and be pleased with his prayer the way he would accept and be pleased with incense. Alternate translation: “May the my prayer please you the way the sweet smell of incense pleases people”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

my prayer

(Some words not found in UHB: set prayer,my incense to=your=face lifting_up hands,my offering evening )

The psalmist wants Yahweh to be pleased with him because he is praying and because of the words of his prayer.

my lifted hands

(Some words not found in UHB: set prayer,my incense to=your=face lifting_up hands,my offering evening )

“the hands that I have lifted up.” Lifted hands are a metonym for prayer. People lifted their hands when they prayed or praised Yahweh. See how you translated “lift up your hands” in Psalms 134:2.

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

be like the evening sacrifice

(Some words not found in UHB: set prayer,my incense to=your=face lifting_up hands,my offering evening )

The means to be like the animal that was burned on the altar in the evening. The psalmist speaks as if he wants Yahweh to be as pleased with him as he is with those who bring animals to sacrifice. He wants Yahweh to be pleased because the psalmist is praying or because of the words of his prayer.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 141 The psalmist prays for rescue and wisdom, and he envisions the end of evil. The principle of retribution (141:10) unifies the psalm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. May it be established
    2. -
    3. 3421
    4. 385199
    5. v-VNi3fs
    6. S
    7. Y-1058
    8. 268101
    1. prayer my
    2. -
    3. 7655
    4. 385200,385201
    5. -Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 268102
    1. incense
    2. -
    3. 6285
    4. 385202
    5. adv-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 268103
    1. to your face
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 385203,385204,385205
    5. -R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 268104
    1. the raising
    2. -
    3. 4296
    4. 385206
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 268105
    1. hands my
    2. -
    3. 3297
    4. 385207,385208
    5. -Ncfdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 268106
    1. an offering
    2. -
    3. 3823
    4. 385209
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 268107
    1. of evening
    2. -
    3. 5378
    4. 385211
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 268109

OET (OET-LV)May_it_be_established prayer_my incense to_your_face the_raising hands_my an_offering of_evening.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 141:2 ©