Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 141 V1V2V3V4V5V6V7V8V10

OET interlinear PSA 141:9

 PSA 141:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׁמְרֵ,נִי
    2. 385329,385330
    3. Keep me
    4. -
    5. 8104
    6. VO-Vqv2ms,Sp1cs
    7. keep,me
    8. S
    9. Y-1058
    10. 268194
    1. מִ,ידֵי
    2. 385331,385332
    3. from grasp of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbdc
    7. from,grasp_of
    8. -
    9. -
    10. 268195
    1. פַח
    2. 385333
    3. +the trap
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_trap
    7. -
    8. -
    9. 268196
    1. יָקְשׁוּ
    2. 385334
    3. which they have laid
    4. -
    5. 3369
    6. V-Vqp3cp
    7. [which]_they_have_laid
    8. -
    9. -
    10. 268197
    1. לִ,י
    2. 385335,385336
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 268198
    1. וּ,מֹקְשׁוֹת
    2. 385337,385338
    3. and snares of
    4. -
    5. 4170
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,snares_of
    8. -
    9. -
    10. 268199
    1. פֹּעֲלֵי
    2. 385339
    3. those who do of
    4. -
    5. 6466
    6. S-Vqrmpc
    7. of_[those_who]_do_of
    8. -
    9. -
    10. 268200
    1. אָוֶן
    2. 385340
    3. (of) wickedness
    4. -
    5. 205
    6. S-Ncmsa
    7. (of)_wickedness
    8. -
    9. -
    10. 268201
    1. 385341
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 268202

OET (OET-LV)Keep_me from_grasp_of the_trap which_they_have_laid to_me and_snares_of those_who_do_of (of)_wickedness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

the snares that they have laid for me

(Some words not found in UHB: keep,me from,grasp_of trap laid to=me and,snares_of do_of iniquity )

The psalmist speaks of deceiving a good man so the good man will sin or so that the evil people can defeat him as if it were laying a trap for an animal. The word “snares” is a metonym for the people themselves. Alternate translation: “people who are looking for ways to harm me” (See also: figs-metonymy)

snares & traps

(Some words not found in UHB: keep,me from,grasp_of trap laid to=me and,snares_of do_of iniquity )

Bible experts disagree on the exact meanings of these words. It would be best either to translate one of them with the word for a net or cage that contains the prey and the other as a rope or vine that catches the prey by the leg or neck or to translate both with the general word for “traps.” See how these words are translated in [Psalms 140:5](../140/005.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

from the traps of evildoers

(Some words not found in UHB: keep,me from,grasp_of trap laid to=me and,snares_of do_of iniquity )

The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: “and protect me from the traps that those who do evil have set”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 141 The psalmist prays for rescue and wisdom, and he envisions the end of evil. The principle of retribution (141:10) unifies the psalm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Keep me
    2. -
    3. 7541
    4. 385329,385330
    5. VO-Vqv2ms,Sp1cs
    6. S
    7. Y-1058
    8. 268194
    1. from grasp of
    2. -
    3. 3875,3102
    4. 385331,385332
    5. S-R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 268195
    1. +the trap
    2. -
    3. 6050
    4. 385333
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 268196
    1. which they have laid
    2. -
    3. 3185
    4. 385334
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 268197
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 385335,385336
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 268198
    1. and snares of
    2. -
    3. 1922,4661
    4. 385337,385338
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 268199
    1. those who do of
    2. -
    3. 6141
    4. 385339
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 268200
    1. (of) wickedness
    2. -
    3. 658
    4. 385340
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 268201

OET (OET-LV)Keep_me from_grasp_of the_trap which_they_have_laid to_me and_snares_of those_who_do_of (of)_wickedness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 141:9 ©