Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 148 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14

OET interlinear PSA 148:12

 PSA 148:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּחוּרִים
    2. 386801
    3. Oh young men
    4. -
    5. 970
    6. S-Ncmpa
    7. O_young_men
    8. S
    9. -
    10. 269231
    1. וְ,גַם
    2. 386802,386803
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. -
    10. 269232
    1. 386804
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269233
    1. בְּתוּלוֹת
    2. 386805
    3. young women
    4. women
    5. 1330
    6. S-Ncfpa
    7. young_women
    8. -
    9. -
    10. 269234
    1. זְקֵנִים
    2. 386806
    3. Oh old people
    4. -
    5. 2205
    6. S-Aampa
    7. O_old_[people]
    8. -
    9. -
    10. 269235
    1. עִם
    2. 386807
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 269236
    1. 386808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269237
    1. נְעָרִים
    2. 386809
    3. youths
    4. -
    5. 5288
    6. S-Ncmpa
    7. youths
    8. -
    9. -
    10. 269238
    1. 386810
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269239

OET (OET-LV)Oh_young_men and_also young_women Oh_old_people with youths.

OET (OET-RV)young men and also young women,
 ⇔ the elderly along with the children,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

בַּחוּרִ֥ים וְ⁠גַם־בְּתוּל֑וֹת

(Some words not found in UHB: young_men and=also young_women old with young )

The psalmist is referring to all young people by naming two major components, young men and young women. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [all the young people]

Note 2 topic: figures-of-speech / merism

זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרִֽים

old with (Some words not found in UHB: young_men and=also young_women old with young )

The psalmist is referring to people of every age by naming two extremes, old men and youths. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [people of every age]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh young men
    2. -
    3. 1179
    4. 386801
    5. S-Ncmpa
    6. S
    7. -
    8. 269231
    1. and also
    2. -
    3. 1987,1471
    4. 386802,386803
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. -
    8. 269232
    1. young women
    2. women
    3. 926
    4. 386805
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 269234
    1. Oh old people
    2. -
    3. 2133
    4. 386806
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 269235
    1. with
    2. -
    3. 5681
    4. 386807
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 269236
    1. youths
    2. -
    3. 5097
    4. 386809
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 269238

OET (OET-LV)Oh_young_men and_also young_women Oh_old_people with youths.

OET (OET-RV)young men and also young women,
 ⇔ the elderly along with the children,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 148:12 ©