Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 148:13

 PSA 148:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהַלְלוּ
    2. 386811
    3. Let them praise
    4. -
    5. v-Vpj3mp
    6. let_them_praise
    7. S
    8. -
    9. 269240
    1. 386812
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 269241
    1. אֶת
    2. 386813
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 269242
    1. 386814
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269243
    1. שֵׁם
    2. 386815
    3. the name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc
    7. the_name
    8. -
    9. -
    10. 269244
    1. יְהוָה
    2. 386816
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 269245
    1. כִּי
    2. 386817
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 269246
    1. 386818
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269247
    1. נִשְׂגָּב
    2. 386819
    3. [is] exalted
    4. -
    5. 7682
    6. v-VNrmsa
    7. [is]_exalted
    8. -
    9. -
    10. 269248
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 386820,386821
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 269249
    1. לְ,בַדּ,וֹ
    2. 386822,386823,386824
    3. for him/it being alone
    4. -
    5. 905
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. for=him/it=being_alone
    8. -
    9. -
    10. 269250
    1. הוֹד,וֹ
    2. 386825,386826
    3. splendor his
    4. -
    5. 1935
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. splendor,his
    8. -
    9. -
    10. 269251
    1. עַל
    2. 386827
    3. [is] above
    4. -
    5. -R
    6. [is]_above
    7. -
    8. -
    9. 269252
    1. 386828
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269253
    1. אֶרֶץ
    2. 386829
    3. earth
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsa
    7. earth
    8. -
    9. -
    10. 269254
    1. וְ,שָׁמָיִם
    2. 386830,386831
    3. and heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -C,Ncmpa
    7. and=heavens
    8. -
    9. -
    10. 269255
    1. 386832
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269256

OET (OET-LV)Let_them_praise DOM the_name of_YHWH if/because [is]_exalted his/its_name for_him/it_being_alone splendor_his [is]_above earth and_heavens.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

the name of Yahweh, for his name alone

(Some words not found in UHB: praise DOM name_of YHWH that/for/because/then/when exalted his/its=name for=him/it=being_alone splendor,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land and=heavens )

Here the word “name” represents Yahweh himself. Alternate translation: “Yahweh, for he alone”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

his glory extends over the earth and the heavens

(Some words not found in UHB: praise DOM name_of YHWH that/for/because/then/when exalted his/its=name for=him/it=being_alone splendor,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land and=heavens )

The writer speaks of Yahweh’s greatness as his glory being high above earth and heaven.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 148 This psalm calls for the whole created order to praise the Lord because he has honored his faithful people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Let them praise
    2. -
    3. 1768
    4. 386811
    5. v-Vpj3mp
    6. S
    7. -
    8. 269240
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 386813
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 269242
    1. the name
    2. -
    3. 7114
    4. 386815
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 269244
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 386816
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 269245
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 386817
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 269246
    1. [is] exalted
    2. -
    3. 7541
    4. 386819
    5. v-VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 269248
    1. his/its name
    2. -
    3. 7114
    4. 386820,386821
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269249
    1. for him/it being alone
    2. -
    3. 3430,992
    4. 386822,386823,386824
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269250
    1. splendor his
    2. -
    3. 1796
    4. 386825,386826
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269251
    1. [is] above
    2. -
    3. 5427
    4. 386827
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 269252
    1. earth
    2. -
    3. 420
    4. 386829
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 269254
    1. and heavens
    2. -
    3. 1814,7319
    4. 386830,386831
    5. -C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 269255

OET (OET-LV)Let_them_praise DOM the_name of_YHWH if/because [is]_exalted his/its_name for_him/it_being_alone splendor_his [is]_above earth and_heavens.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 148:13 ©