Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 148:14

 PSA 148:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּרֶם
    2. 386833,386834
    3. And raised up
    4. -
    5. v-C,Vhw3ms
    6. and,raised_up
    7. S
    8. -
    9. 269257
    1. קֶרֶן
    2. 386835
    3. a horn
    4. -
    5. o-Ncbsa
    6. a_horn
    7. -
    8. -
    9. 269258
    1. 386836
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 269259
    1. לְ,עַמּ,וֹ
    2. 386837,386838,386839
    3. for people his
    4. -
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. for,people,his
    7. -
    8. -
    9. 269260
    1. תְּהִלָּה
    2. 386840
    3. praise
    4. -
    5. 8416
    6. o-Ncfsa
    7. praise
    8. -
    9. -
    10. 269261
    1. לְ,כָל
    2. 386841,386842
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 269262
    1. 386843
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269263
    1. חֲסִידָי,ו
    2. 386844,386845
    3. faithful his
    4. -
    5. 2623
    6. -Aampc,Sp3ms
    7. faithful,his
    8. -
    9. -
    10. 269264
    1. לִ,בְנֵי
    2. 386846,386847
    3. for people
    4. -
    5. -R,Ncmpc
    6. for,people
    7. -
    8. -
    9. 269265
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 386848
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 269266
    1. עַֽם
    2. 386849
    3. a people
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. a_people
    7. -
    8. -
    9. 269267
    1. 386850
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269268
    1. קְרֹב,וֹ
    2. 386851,386852
    3. close to him
    4. -
    5. 7138
    6. -Aamsc,Sp3ms
    7. close_to,him
    8. -
    9. -
    10. 269269
    1. הַֽלְלוּ
    2. 386853
    3. praise
    4. -
    5. v-Vpv2mp
    6. praise
    7. -
    8. -
    9. 269270
    1. 386854
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269271
    1. יָהּ
    2. 386855
    3. Yah
    4. -
    5. 3050
    6. o-Np
    7. Yah
    8. -
    9. -
    10. 269272
    1. 386856
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269273

OET (OET-LV)And_raised_up a_horn for_people_his praise to/from_all/each/any/every faithful_his for_people of_Yisrāʼēl/(Israel) a_people close_to_him praise Yah.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

He has lifted up the horn of his people

(Some words not found in UHB: and,raised_up horn for,people,his praise to/from=all/each/any/every faithful,his for,people Yisrael people close_to,him praise Yah )

The writer speaks of strength as if it were the horn of an animal. Lifting up an animal horn was a symbolic action that represented military victory. Alternate translation: “He has made his people strong” or “He has given his people victory” (See also: translate-symaction)

for praise from all his faithful ones

(Some words not found in UHB: and,raised_up horn for,people,his praise to/from=all/each/any/every faithful,his for,people Yisrael people close_to,him praise Yah )

Alternate translation: “so that all his faithful ones praise him”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

the people near to him

(Some words not found in UHB: and,raised_up horn for,people,his praise to/from=all/each/any/every faithful,his for,people Yisrael people close_to,him praise Yah )

The writer speaks of Yahweh loving his people as if his people were physically close to him. Alternate translation: “the people he loves”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 148 This psalm calls for the whole created order to praise the Lord because he has honored his faithful people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And raised up
    2. -
    3. 1814,6888
    4. 386833,386834
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. -
    8. 269257
    1. a horn
    2. -
    3. 6385
    4. 386835
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 269258
    1. for people his
    2. -
    3. 3430,5433
    4. 386837,386838,386839
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269260
    1. praise
    2. -
    3. 7625
    4. 386840
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 269261
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3430,3401
    4. 386841,386842
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 269262
    1. faithful his
    2. -
    3. 2395
    4. 386844,386845
    5. -Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269264
    1. for people
    2. -
    3. 3430,959
    4. 386846,386847
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 269265
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 386848
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 269266
    1. a people
    2. -
    3. 5433
    4. 386849
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 269267
    1. close to him
    2. -
    3. 6511
    4. 386851,386852
    5. -Aamsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269269
    1. praise
    2. -
    3. 1768
    4. 386853
    5. v-Vpv2mp
    6. -
    7. -
    8. 269270
    1. Yah
    2. -
    3. 2981
    4. 386855
    5. o-Np
    6. -
    7. -
    8. 269272

OET (OET-LV)And_raised_up a_horn for_people_his praise to/from_all/each/any/every faithful_his for_people of_Yisrāʼēl/(Israel) a_people close_to_him praise Yah.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 148:14 ©