Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 148 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear PSA 148:14

 PSA 148:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּרֶם
    2. 386833,386834
    3. And raised up
    4. -
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. and,raised_up
    7. S
    8. -
    9. 269257
    1. קֶרֶן
    2. 386835
    3. a horn
    4. -
    5. O-Ncbsa
    6. a_horn
    7. -
    8. -
    9. 269258
    1. 386836
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 269259
    1. לְ,עַמּ,וֹ
    2. 386837,386838,386839
    3. for people of his
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. for,people_of,his
    7. -
    8. -
    9. 269260
    1. תְּהִלָּה
    2. 386840
    3. praise
    4. -
    5. 8416
    6. O-Ncfsa
    7. praise
    8. -
    9. -
    10. 269261
    1. לְ,כָל
    2. 386841,386842
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 269262
    1. 386843
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269263
    1. חֲסִידָי,ו
    2. 386844,386845
    3. faithful of his
    4. -
    5. 2623
    6. S-Aampc,Sp3ms
    7. faithful_of,his
    8. -
    9. -
    10. 269264
    1. לִ,בְנֵי
    2. 386846,386847
    3. for people of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. for,people_of
    7. -
    8. -
    9. 269265
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 386848
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 269266
    1. עַֽם
    2. 386849
    3. a people of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. a_people_of
    7. -
    8. -
    9. 269267
    1. 386850
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269268
    1. קְרֹב,וֹ
    2. 386851,386852
    3. close to of him
    4. -
    5. 7138
    6. S-Aamsc,Sp3ms
    7. close_to_of,him
    8. -
    9. -
    10. 269269
    1. הַֽלְלוּ
    2. 386853
    3. praise
    4. -
    5. V-Vpv2mp
    6. praise
    7. -
    8. -
    9. 269270
    1. 386854
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269271
    1. יָהּ
    2. 386855
    3. Yah
    4. -
    5. 3050
    6. O-Np
    7. Yah
    8. -
    9. -
    10. 269272
    1. 386856
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269273

OET (OET-LV)And_raised_up a_horn for_people_of_his praise to/from_all/each/any/every faithful_of_his for_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_people_of close_to_of_him praise Yah.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

He has lifted up the horn of his people

(Some words not found in UHB: and,raised_up horn for,people_of,his praise to/from=all/each/any/every faithful_of,his for,people_of Yisrael people_of close_to_of,him praise Yah )

The writer speaks of strength as if it were the horn of an animal. Lifting up an animal horn was a symbolic action that represented military victory. Alternate translation: “He has made his people strong” or “He has given his people victory” (See also: translate-symaction)

for praise from all his faithful ones

(Some words not found in UHB: and,raised_up horn for,people_of,his praise to/from=all/each/any/every faithful_of,his for,people_of Yisrael people_of close_to_of,him praise Yah )

Alternate translation: “so that all his faithful ones praise him”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

the people near to him

(Some words not found in UHB: and,raised_up horn for,people_of,his praise to/from=all/each/any/every faithful_of,his for,people_of Yisrael people_of close_to_of,him praise Yah )

The writer speaks of Yahweh loving his people as if his people were physically close to him. Alternate translation: “the people he loves”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 148 This psalm calls for the whole created order to praise the Lord because he has honored his faithful people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And raised up
    2. -
    3. 1922,7103
    4. 386833,386834
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. -
    8. 269257
    1. a horn
    2. -
    3. 6592
    4. 386835
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 269258
    1. for people of his
    2. -
    3. 3570,5620
    4. 386837,386838,386839
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269260
    1. praise
    2. -
    3. 7846
    4. 386840
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 269261
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 386841,386842
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 269262
    1. faithful of his
    2. -
    3. 2518
    4. 386844,386845
    5. S-Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269264
    1. for people of
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 386846,386847
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 269265
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 386848
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 269266
    1. a people of
    2. -
    3. 5620
    4. 386849
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 269267
    1. close to of him
    2. -
    3. 6720
    4. 386851,386852
    5. S-Aamsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 269269
    1. praise
    2. -
    3. 1876
    4. 386853
    5. V-Vpv2mp
    6. -
    7. -
    8. 269270
    1. Yah
    2. -
    3. 3112
    4. 386855
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 269272

OET (OET-LV)And_raised_up a_horn for_people_of_his praise to/from_all/each/any/every faithful_of_his for_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_people_of close_to_of_him praise Yah.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 148:14 ©