Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12

OET interlinear PSA 2:11

 PSA 2:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עִבְדוּ
    2. 350765
    3. Serve
    4. Serve
    5. 5647
    6. V-Vqv2mp
    7. serve
    8. S
    9. Y-1042
    10. 243361
    1. אֶת
    2. 350766
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1042
    10. 243362
    1. 350767
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243363
    1. יְהוָה
    2. 350768
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 243364
    1. בְּ,יִרְאָה
    2. 350769,350770
    3. with fear
    4. with fear
    5. 3374
    6. S-R,Ncfsa
    7. with,fear
    8. -
    9. Y-1042
    10. 243365
    1. וְ,גִילוּ
    2. 350771,350772
    3. and rejoice
    4. but
    5. 1523
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,rejoice
    8. -
    9. Y-1042
    10. 243366
    1. בִּ,רְעָדָה
    2. 350773,350774
    3. with trembling
    4. tremble
    5. S-R,Ncfsa
    6. with,trembling
    7. -
    8. Y-1042
    9. 243367
    1. 350775
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243368

OET (OET-LV)Serve DOM YHWH with_fear and_rejoice with_trembling.

OET (OET-RV)Serve Yahweh with fear.
 ⇔ Be happy for his goodness but tremble because of his power.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְּ⁠יִרְאָ֑ה וְ֝⁠גִ֗ילוּ בִּ⁠רְעָדָֽה

with,fear and,rejoice with,trembling

If your language does not use abstract nouns for the ideas of fear and rejoice, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “fearfully, and joyfully tremble”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Serve
    2. Serve
    3. 5894
    4. 350765
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-1042
    8. 243361
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 350766
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243362
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 350768
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 243364
    1. with fear
    2. with fear
    3. 846,3053
    4. 350769,350770
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243365
    1. and rejoice
    2. but
    3. 1987,1385
    4. 350771,350772
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243366
    1. with trembling
    2. tremble
    3. 846,7089
    4. 350773,350774
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243367

OET (OET-LV)Serve DOM YHWH with_fear and_rejoice with_trembling.

OET (OET-RV)Serve Yahweh with fear.
 ⇔ Be happy for his goodness but tremble because of his power.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 2:11 ©