Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 2 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear PSA 2:5

 PSA 2:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָז
    2. 350688
    3. Then
    4. -
    5. S-D
    6. then
    7. S
    8. Y-1042
    9. 243308
    1. יְדַבֵּר
    2. 350689
    3. he speaks
    4. speak
    5. 1696
    6. V-Vpi3ms
    7. he_speaks
    8. -
    9. Y-1042
    10. 243309
    1. אֵלֵי,מוֹ
    2. 350690,350691
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1042
    10. 243310
    1. בְ,אַפּ,וֹ
    2. 350692,350693,350694
    3. in his of anger
    4. anger
    5. 639
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in,his_of,anger
    8. -
    9. Y-1042
    10. 243311
    1. וּ,בַ,חֲרוֹנ,וֹ
    2. 350695,350696,350697,350698
    3. and in his of fury
    4. ≈and
    5. 2740
    6. S-C,R,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,in,his_of,fury
    8. -
    9. Y-1042
    10. 243312
    1. יְבַהֲלֵ,מוֹ
    2. 350699,350700
    3. he terrifies them
    4. terrify
    5. 926
    6. VO-Vpi3ms,Sp3mp
    7. he,terrifies_them
    8. -
    9. Y-1042
    10. 243313
    1. 350701
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243314

OET (OET-LV)Then he_speaks to_them in_his_of_anger and_in_his_of_fury he_terrifies_them.

OET (OET-RV)Then he’ll speak to them in his anger,
 ⇔ ≈ and terrify them in his fury.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְ⁠אַפּ֑⁠וֹ וּֽ⁠בַ⁠חֲרוֹנ֥⁠וֹ

in,his_of,anger and,in,his_of,fury

If your language does not use abstract nouns for the ideas of anger and fury, you could express the same ideas in another way, as modeled by the UST.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 2 This royal psalm pertains to the Lord’s appointment of a king descended from David. It celebrates the mission of all the kings in David’s line, and it introduces the hope of an ideal ruler who will accomplish the Lord’s goal of bringing all nations into submission (2:11) or to destruction (2:9). The New Testament identifies Jesus as this descendant (see Acts 13:33; 1 Cor 15:25-27; Heb 1:5; 5:5; Rev 19:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 648
    4. 350688
    5. S-D
    6. S
    7. Y-1042
    8. 243308
    1. he speaks
    2. speak
    3. 1609
    4. 350689
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243309
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 350690,350691
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243310
    1. in his of anger
    2. anger
    3. 846,545,1978
    4. 350692,350693,350694
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243311
    1. and in his of fury
    2. ≈and
    3. 1987,846,2651,1978
    4. 350695,350696,350697,350698
    5. S-C,R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243312
    1. he terrifies them
    2. terrify
    3. 1167,1978
    4. 350699,350700
    5. VO-Vpi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 243313

OET (OET-LV)Then he_speaks to_them in_his_of_anger and_in_his_of_fury he_terrifies_them.

OET (OET-RV)Then he’ll speak to them in his anger,
 ⇔ ≈ and terrify them in his fury.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 2:5 ©