Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 2:5

 PSA 2:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָז
    2. 350688
    3. Then
    4. -
    5. adv-D
    6. then
    7. S
    8. Y-1042
    9. 243308
    1. יְדַבֵּר
    2. 350689
    3. he speaks
    4. speak
    5. 1696
    6. v-Vpi3ms
    7. he_speaks
    8. -
    9. -
    10. 243309
    1. אֵלֵי,מוֹ
    2. 350690,350691
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 243310
    1. בְ,אַפּ,וֹ
    2. 350692,350693,350694
    3. in/on/at/with anger his
    4. anger
    5. 639
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,anger,his
    8. -
    9. -
    10. 243311
    1. וּ,בַ,חֲרוֹנ,וֹ
    2. 350695,350696,350697,350698
    3. and in/on/at/with fury his
    4. ≈and
    5. 2740
    6. -C,R,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,in/on/at/with,fury,his
    8. -
    9. -
    10. 243312
    1. יְבַהֲלֵ,מוֹ
    2. 350699,350700
    3. terrifies them
    4. terrify
    5. 926
    6. vo-Vpi3ms,Sp3mp
    7. terrifies,them
    8. -
    9. -
    10. 243313
    1. 350701
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243314

OET (OET-LV)Then he_speaks to_them in/on/at/with_anger_his and_in/on/at/with_fury_his terrifies_them.

OET (OET-RV)Then he’ll speak to them in his anger,
 ⇔ and terrify them in his fury.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְ⁠אַפּ֑⁠וֹ וּֽ⁠בַ⁠חֲרוֹנ֥⁠וֹ

in/on/at/with,anger,his and,in/on/at/with,fury,his

If your language does not use abstract nouns for the ideas of anger and fury, you could express the same ideas in another way, as modeled by the UST.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 2 This royal psalm pertains to the Lord’s appointment of a king descended from David. It celebrates the mission of all the kings in David’s line, and it introduces the hope of an ideal ruler who will accomplish the Lord’s goal of bringing all nations into submission (2:11) or to destruction (2:9). The New Testament identifies Jesus as this descendant (see Acts 13:33; 1 Cor 15:25-27; Heb 1:5; 5:5; Rev 19:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 638
    4. 350688
    5. adv-D
    6. S
    7. Y-1042
    8. 243308
    1. he speaks
    2. speak
    3. 1461
    4. 350689
    5. v-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 243309
    1. to them
    2. -
    3. 371
    4. 350690,350691
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243310
    1. in/on/at/with anger his
    2. anger
    3. 821,539
    4. 350692,350693,350694
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 243311
    1. and in/on/at/with fury his
    2. ≈and
    3. 1814,821,2452
    4. 350695,350696,350697,350698
    5. -C,R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 243312
    1. terrifies them
    2. terrify
    3. 1054
    4. 350699,350700
    5. vo-Vpi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 243313

OET (OET-LV)Then he_speaks to_them in/on/at/with_anger_his and_in/on/at/with_fury_his terrifies_them.

OET (OET-RV)Then he’ll speak to them in his anger,
 ⇔ and terrify them in his fury.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 2:5 ©