Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 2:10

 PSA 2:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 350757,350758
    3. And now
    4. So
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-1042
    10. 243354
    1. מְלָכִים
    2. 350759
    3. Oh kings
    4. kings
    5. 4428
    6. -Ncmpa
    7. O_kings
    8. -
    9. -
    10. 243355
    1. הַשְׂכִּילוּ
    2. 350760
    3. act prudently
    4. -
    5. v-Vhv2mp
    6. act_prudently
    7. -
    8. -
    9. 243356
    1. הִוָּסְרוּ
    2. 350761
    3. let yourselves be instructed
    4. -
    5. 3256
    6. v-VNv2mp
    7. let_yourselves_be_instructed
    8. -
    9. -
    10. 243357
    1. שֹׁפְטֵי
    2. 350762
    3. Oh rulers
    4. rulers
    5. 8199
    6. -Vqrmpc
    7. O_rulers
    8. -
    9. -
    10. 243358
    1. אָרֶץ
    2. 350763
    3. of [the] earth
    4. earth
    5. 776
    6. -Ncbsa
    7. of_[the]_earth
    8. -
    9. -
    10. 243359
    1. 350764
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243360

OET (OET-LV)And_now Oh_kings act_prudently let_yourselves_be_instructed Oh_rulers of_[the]_earth.

OET (OET-RV)  ⇔ So act wisely all you kings.
 ⇔ Be warned all you rulers of the earth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

הִ֝וָּסְר֗וּ

warned

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “listen to this warning”

TSN Tyndale Study Notes:

2:10 It pleases the Lord when his people submit to him and seek his protection. The wise accept the Lord’s rebuke and desire to repent.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. So
    3. 1814,5472
    4. 350757,350758
    5. -C,D
    6. S
    7. Y-1042
    8. 243354
    1. Oh kings
    2. kings
    3. 3997
    4. 350759
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 243355
    1. act prudently
    2. -
    3. 7558
    4. 350760
    5. v-Vhv2mp
    6. -
    7. -
    8. 243356
    1. let yourselves be instructed
    2. -
    3. 3017
    4. 350761
    5. v-VNv2mp
    6. -
    7. -
    8. 243357
    1. Oh rulers
    2. rulers
    3. 7340
    4. 350762
    5. -Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 243358
    1. of [the] earth
    2. earth
    3. 420
    4. 350763
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 243359

OET (OET-LV)And_now Oh_kings act_prudently let_yourselves_be_instructed Oh_rulers of_[the]_earth.

OET (OET-RV)  ⇔ So act wisely all you kings.
 ⇔ Be warned all you rulers of the earth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 2:10 ©