Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 36 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear PSA 36:2

 PSA 36:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 358494
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 248928
    1. נְאֻם
    2. 358495
    3. +the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 248929
    1. 358496
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248930
    1. פֶּשַׁע
    2. 358497
    3. transgression
    4. -
    5. 6588
    6. S-Ncmsa
    7. transgression
    8. -
    9. -
    10. 248931
    1. לָ,רָשָׁע
    2. 358498,358499
    3. to (the) person
    4. -
    5. 7563
    6. S-Rd,Aamsa
    7. to_(the),[person]
    8. -
    9. -
    10. 248932
    1. בְּ,קֶרֶב
    2. 358500,358501
    3. +is in the midst of
    4. -
    5. 7130
    6. P-R,Ncmsc
    7. [is]_in,the_midst_of
    8. -
    9. -
    10. 248933
    1. לִבִּ,י
    2. 358502,358503
    3. my heart of of
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. my_heart_of,of
    7. -
    8. -
    9. 248934
    1. אֵין
    2. 358504
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 248935
    1. 358505
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248936
    1. פַּחַד
    2. 358506
    3. fear of
    4. -
    5. 6343
    6. S-Ncmsc
    7. fear_of
    8. -
    9. -
    10. 248937
    1. אֱלֹהִים
    2. 358507
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 248938
    1. לְ,נֶגֶד
    2. 358508,358509
    3. to before
    4. -
    5. 5048
    6. S-R,R
    7. to,before
    8. -
    9. -
    10. 248939
    1. עֵינָי,ו
    2. 358510,358511
    3. eyes of his
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp3ms
    6. eyes_of,his
    7. -
    8. -
    9. 248940
    1. 358512
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248941

OET (OET-LV)[fn] the_utterance_of transgression to_(the)_person is_in_the_midst_of my_heart_of_of there_is_not fear_of god to_before eyes_of_his.


36:2 Note: KJB: Ps.36.1

OET (OET-RV)because they comfort themselves
 ⇔ thinking that their sin won’t be discovered and be hated.

uW Translation Notes:

he comforts himself, thinking

(Some words not found in UHB: oracle_of transgression to_(the),[person] [is]_in,the_midst_of my_heart_of,of not fear_of ʼElohīm to,before eyes_of,his )

Alternate translation: “he prefers to believe” or “he wants to think”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

his sin will not be discovered and be hated

(Some words not found in UHB: oracle_of transgression to_(the),[person] [is]_in,the_midst_of my_heart_of,of not fear_of ʼElohīm to,before eyes_of,his )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God will not discover and hate his sin”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 36 This lament contrasts the world of folly devised by the wicked with the world of wisdom created and sustained by the Lord. The wicked care only about themselves, whereas the Lord cares for all of creation. He will intervene to bring about justice in his world. The righteous will enjoy his protection, but the wicked will perish.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 358495
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 248929
    1. transgression
    2. -
    3. 6286
    4. 358497
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248931
    1. to (the) person
    2. -
    3. 3705,7351
    4. 358498,358499
    5. S-Rd,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 248932
    1. +is in the midst of
    2. -
    3. 846,6866
    4. 358500,358501
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 248933
    1. my heart of of
    2. -
    3. 3747,1978
    4. 358502,358503
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 248934
    1. there +is not
    2. -
    3. 500
    4. 358504
    5. P-Tn
    6. -
    7. -
    8. 248935
    1. fear of
    2. -
    3. 6299
    4. 358506
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 248937
    1. god
    2. -
    3. 38
    4. 358507
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 248938
    1. to before
    2. -
    3. 3705,5043
    4. 358508,358509
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 248939
    1. eyes of his
    2. -
    3. 5826,1978
    4. 358510,358511
    5. S-Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248940

OET (OET-LV)[fn] the_utterance_of transgression to_(the)_person is_in_the_midst_of my_heart_of_of there_is_not fear_of god to_before eyes_of_his.


36:2 Note: KJB: Ps.36.1

OET (OET-RV)because they comfort themselves
 ⇔ thinking that their sin won’t be discovered and be hated.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 36:2 ©