Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 57 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11

OET interlinear PSA 57:10

 PSA 57:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 364086
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253006
    1. אוֹדְ,ךָ
    2. 364087,364088
    3. give thanks you
    4. -
    5. 3034
    6. VO-Vhi1cs,Sp2ms
    7. give_thanks,you
    8. -
    9. -
    10. 253007
    1. בָ,עַמִּים
    2. 364089,364090
    3. in/on/at/with peoples
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,peoples
    7. -
    8. -
    9. 253008
    1. 364091
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 253009
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 364092,364093
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 253010
    1. אֲזַמֶּרְ,ךָ
    2. 364094,364095
    3. sing praises you
    4. -
    5. 2167
    6. VO-Vpi1cs,Sp2ms
    7. sing_praises,you
    8. -
    9. -
    10. 253011
    1. בַּל
    2. 364096
    3. not
    4. -
    5. 1077
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 253012
    1. 364097
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253013
    1. אֻמִּים
    2. 364098
    3. nations
    4. -
    5. 3816
    6. S-Ncmpa
    7. nations
    8. -
    9. -
    10. 253014
    1. 364099
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253015

OET (OET-LV)[fn] give_thanks_you in/on/at/with_peoples my_master sing_praises_you not nations.


57:10 Note: KJB: Ps.57.9

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

For great is your unfailing love, reaching to the heavens & your faithfulness to the clouds

(Some words not found in UHB: give_thanks,you in/on/at/with,peoples my=master sing_praises,you among nations )

These two phrases are very similar in meaning. The greatness of God’s unfailing love and the greatness of his faithfulness are spoken of as if they could be measured in distance. (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

For great is your unfailing love, reaching to the heavens

(Some words not found in UHB: give_thanks,you in/on/at/with,peoples my=master sing_praises,you among nations )

The greatness of God’s unfailing love is spoken of as if it could be measured in distance. Alternate translation: “Your unfailing love is as great as the distance from the earth to the heavens”

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

your faithfulness to the clouds

(Some words not found in UHB: give_thanks,you in/on/at/with,peoples my=master sing_praises,you among nations )

The words “great is your” and “reaching” are understood from the previous phrase. Alternate translation: “great is your faithfulness, reaching to the clouds” or “your faithfulness is as great as the distance from the earth to the clouds” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 57 The psalmist’s cry for mercy and protection quickly turns into an affirmation of trust and confidence in the Lord (57:1-4). When the wicked fall into their own traps (57:6), the psalmist will praise the Lord (57:7-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. give thanks you
    2. -
    3. 3106
    4. 364087,364088
    5. VO-Vhi1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253007
    1. in/on/at/with peoples
    2. -
    3. 844,5620
    4. 364089,364090
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 253008
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 364092,364093
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 253010
    1. sing praises you
    2. -
    3. 2053
    4. 364094,364095
    5. VO-Vpi1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253011
    1. not
    2. -
    3. 1084
    4. 364096
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 253012
    1. nations
    2. -
    3. 3571
    4. 364098
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 253014

OET (OET-LV)[fn] give_thanks_you in/on/at/with_peoples my_master sing_praises_you not nations.


57:10 Note: KJB: Ps.57.9

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 57:10 ©