Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 76:7

 PSA 76:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 368893
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 256536
    1. מִ,גַּעֲרָתְ,ךָ
    2. 368894,368895,368896
    3. at rebuke your
    4. -
    5. 1606
    6. -R,Ncfsc,Sp2ms
    7. at,rebuke,your
    8. -
    9. -
    10. 256537
    1. אֱלֹהֵי
    2. 368897
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 256538
    1. יַעֲקֹב
    2. 368898
    3. of Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. -Np
    7. of_Jacob
    8. -
    9. -
    10. 256539
    1. נִרְדָּם
    2. 368899
    3. [was] sleeping
    4. -
    5. 7290
    6. v-VNrmsa
    7. [was]_sleeping
    8. -
    9. -
    10. 256540
    1. וְ,רֶכֶב
    2. 368900,368901
    3. and rider
    4. -
    5. 7393
    6. -C,Ncmsa
    7. and,rider
    8. -
    9. -
    10. 256541
    1. וָ,סוּס
    2. 368902,368903
    3. and horse
    4. -
    5. -C,Ncmsa
    6. and,horse
    7. -
    8. -
    9. 256542
    1. 368904
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256543

OET (OET-LV)[fn] at_rebuke_your Oh_god of_Yaˊₐqoⱱ [was]_sleeping and_rider and_horse.


76:7 Note: KJB: Ps.76.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

who can stand in your sight when you are angry?

(Some words not found in UHB: at,rebuke,your god Yaakob lay_stunned and,rider and,horse )

If your readers would misunderstand this question, you can express it as a statement. Alternate translation: “No one can stand in your sight when you are angry.” or “You can destroy anyone at whom you are angry.”

TSN Tyndale Study Notes:

76:7 The word translated feared (Hebrew nora’) is a wordplay on the word translated “glorious” in 76:4 (Hebrew na’or).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. at rebuke your
    2. -
    3. 3728,1221
    4. 368894,368895,368896
    5. -R,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 256537
    1. Oh god
    2. -
    3. 62
    4. 368897
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 256538
    1. of Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 2927
    4. 368898
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 256539
    1. [was] sleeping
    2. -
    3. 6759
    4. 368899
    5. v-VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 256540
    1. and rider
    2. -
    3. 1814,6669
    4. 368900,368901
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256541
    1. and horse
    2. -
    3. 1814,5145
    4. 368902,368903
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256542

OET (OET-LV)[fn] at_rebuke_your Oh_god of_Yaˊₐqoⱱ [was]_sleeping and_rider and_horse.


76:7 Note: KJB: Ps.76.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 76:7 ©