Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 76:2

 PSA 76:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 368826
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 256485
    1. נוֹדָע
    2. 368827
    3. [is] known
    4. -
    5. 3045
    6. -VNrmsa
    7. [is]_known
    8. -
    9. -
    10. 256486
    1. בִּ,יהוּדָה
    2. 368828,368829
    3. in/on/at/with Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Judah
    8. -
    9. -
    10. 256487
    1. אֱלֹהִים
    2. 368830
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 256488
    1. בְּ,יִשְׂרָאֵל
    2. 368831,368832
    3. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Israel
    8. -
    9. -
    10. 256489
    1. גָּדוֹל
    2. 368833
    3. [is] great
    4. -
    5. -Aamsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. -
    9. 256490
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 368834,368835
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 256491
    1. 368836
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256492

OET (OET-LV)[fn] [is]_known in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) god in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) [is]_great his/its_name.


76:2 Note: KJB: Ps.76.1

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

his dwelling place

(Some words not found in UHB: known in/on/at/with,Judah ʼElohīm in/on/at/with,Israel big/great his/its=name )

Alternate translation: “the place where he has chosen to live”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 76 This psalm appears to celebrate a victory. The victory might have been recent, such as over the Assyrians (see note on 76:title; see also Isa 37); or the psalm might be recalling God’s great acts of rescue in the past.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [is] known
    2. -
    3. 368827
    4. -VNrmsa
    5. -
    6. -
    7. 256486
    1. in/on/at/with Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 368828,368829
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 256487
    1. god
    2. -
    3. 368830
    4. -Ncmpa
    5. -
    6. Person=God
    7. 256488
    1. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 368831,368832
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 256489
    1. [is] great
    2. -
    3. 368833
    4. -Aamsa
    5. -
    6. -
    7. 256490
    1. his/its name
    2. -
    3. 368834,368835
    4. -Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 256491

OET (OET-LV)[fn] [is]_known in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) god in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) [is]_great his/its_name.


76:2 Note: KJB: Ps.76.1

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 76:2 ©