Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) A song by Asap.
⇔ ◙
⇔ …
82:1 Note: KJB: Ps.82.1
UHB מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֱֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃ ‡
(mizəmōr ləʼāşāf ʼₑlohiym niʦʦāⱱ baˊₐdat-ʼēl bəqereⱱ ʼₑlohiym yishəpoţ.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT A psalm of Asaph.
⇔ A Psalm of Asaph God stands in the divine assembly;
⇔ in the midst of the gods he renders judgment.
UST God stands in heaven in a meeting of all the spirits whom he has placed in charge of what he created.
⇔ He tells them that he has decided this:
BSB A Psalm of Asaph.
⇔ God presides in the divine assembly;
⇔ He renders judgment among the gods:
OEB A psalm of Asaph.
⇔ God has taken his stand
⇔ in the divine assembly:
⇔ in the midst of the gods he holds judgment.
WEB A Psalm by Asaph.
⇔ God presides in the great assembly.
⇔ He judges among the gods.
NET A psalm of Asaph.
⇔ God stands in the assembly of El;
⇔ in the midst of the gods he renders judgment.
LSV A PSALM OF ASAPH. God has stood in the congregation of God,
He judges among the gods.
FBV A psalm of Asaph.
⇔ God stands in the midst of his great assembly to judge among the gods.
T4T God gathers all the rulers and judges who think they are gods for a meeting in heaven;
⇔ and he tells them that he has decided this:
LEB • he administers judgment in the midst of the gods.
BBE A Psalm. Of Asaph.
⇔ God is in the meeting-place of God; he is judging among the gods.
MOF
⇔ God stands out in the council of the gods,
⇔ among the gods he rules supreme.
JPS A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; in the midst of the judges He judgeth:
ASV A Psalm of Asaph.
⇔ God standeth in the congregation of God;
⇔ He judgeth among the gods.
DRA A canticle of a psalm for Asaph.
YLT — A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
DBY A Psalm of Asaph.
⇔ God standeth in the assembly of God, he judgeth among the gods.
RV A Psalm of Asaph.
⇔ God standeth in the congregation of God; he judgeth among the gods.
WBS A Psalm of Asaph.
⇔ God standeth in the congregation of God; he judgeth among the gods.
KJB A Psalm of Asaph.
⇔ God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
BB A psalme of Asaph. God standeth in the congregation of God: he iudgeth in the midst of God.
(A psalme of Asaph. God standeth in the congregation of God: he judgeth in the midst of God.)
GNV A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
(A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: he judgeth among gods.)
CB God stondeth in the congregacion of the goddes, & is a iudge amonge the iudges.
(God stondeth in the congregation of the goddes, and is a judge among the judges.)
WYC The title of the two and eiytetithe salm. The song of the salm of Asaph.
LUT Ein Psalm Assaphs. GOtt stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Göttern.
(Ein Psalm Assaphs. God stands in the Gemeine God’s and is Richter under the Göttern.)
CLV Canticum Psalmi Asaph.
BRN A Song of a Psalm for Asaph.
BrLXX
Ὠδὴ ψαλμοῦ τῷ Ἀσάφ.
(
Ōdaʸ psalmou tōi Asaf.)
82:1 God presides and stands ready to render judgment (see Isa 3:13).
• heaven’s court: See Job 1:6.
Note 1 topic: writing-poetry
General Information:
(Some words not found in UHB: psalm of,Asaph ʼₑlhīmv stands in/on/at/with,assembly divine in/on/at/with,midst ʼₑlhīmv holds_judgment )
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)
the divine assembly
(Some words not found in UHB: psalm of,Asaph ʼₑlhīmv stands in/on/at/with,assembly divine in/on/at/with,midst ʼₑlhīmv holds_judgment )
Alternate translation: “the heavenly council” or “the meeting in heaven”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
he renders judgment
(Some words not found in UHB: psalm of,Asaph ʼₑlhīmv stands in/on/at/with,assembly divine in/on/at/with,midst ʼₑlhīmv holds_judgment )
“he gives judgment.” If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word judgment, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “he judges”
the gods
(Some words not found in UHB: psalm of,Asaph ʼₑlhīmv stands in/on/at/with,assembly divine in/on/at/with,midst ʼₑlhīmv holds_judgment )
This could mean: (1) these are other spiritual beings who dwell in heaven. Alternate translation: “the divine beings” or “the heavenly judges” or (2) these are human judges that God has appointed. Either way, it does not mean they are gods like Yahweh is god. It means God has given them great power and authority. Alternate translation: “the rulers”