Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_also ʼElnātān and_Dəlāyāh and_Gemariah they_had_made_entreaty with_king to_not to_burn DOM the_scroll and_not he_listened to_them.
![]()
UHB וְגַם֩ אֶלְנָתָ֨ן וּדְלָיָ֤הוּ וּגְמַרְיָ֨הוּ֙ הִפְגִּ֣עוּ בַמֶּ֔לֶךְ לְבִלְתִּ֥י שְׂרֹ֖ף אֶת־הַמְּגִלָּ֑ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם׃ ‡
(vəgam ʼelnātān ūdəlāyāhū ūgəmaryāhū hifgiˊū ⱱammelek ləⱱiltiy sərof ʼet-hamməgillāh vəloʼ shāmaˊ ʼₐlēyhem.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX οὐκ ἀπέστειλά σε τῷ ὀνόματί μου· καὶ πρὸς Σοφονίαν υἱὸν Μαασαίου τὸν ἱερέα εἰπὲ,
(ouk apesteila se tōi onomati mou; kai pros Sofonian huion Maʼasaiou ton hierea eipe, )
BrTr I sent thee not in my name: and to Sophonias the priest the son of Maasæas say thou,
ULT Elnathan, Delaiah, and Gemariah had even urged the king not to burn the scroll, but he did not listen to them.
UST Elnathan, Delaiah, and Gemariah pleaded with the king not to burn the scroll, but he did not pay any attention.
BSB Even though Elnathan, Delaiah, and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them.
MSB (Same as BSB above)
OEB No OEB JER book available
WEBBE Moreover Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the scroll; but he would not listen to them.
WMBB (Same as above)
NET The king did not even listen to Elnathan, Delaiah, and Gemariah, who had urged him not to burn the scroll.
LSV And also Elnathan, and Delaiah, and Gemariah have interceded with the king not to burn the scroll, and he has not listened to them.
FBV Even when Elnathan, Delaiah, and Gemariah pleaded with the king not to burn the scroll, he refused to listen to them.
T4T Elnathan, Delaiah, and Gemariah pleaded with the king not to burn the scroll, but he did not pay any attention.
LEB And even when Elnathan, and Delaiah, and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them.
BBE And Elnathan and Delaiah and Gemariah had made a strong request to the king not to let the book be burned, but he would not give ear to them.
Moff No Moff JER book available
JPS Moreover Elnathan and Delaiah and Gemariah had entreated the king not to burn the roll; but he would not hear them.
ASV Moreover Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll; but he would not hear them.
DRA But yet Elnathan, and Dalaias, and Gamarias spoke to the king, not to burn. the book: and he heard them not.
YLT And also Elnathan, and Delaiah, and Gemariah have interceded with the king not to burn the roll, and he hath not hearkened unto them.
Drby Moreover, Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll; but he would not hear them.
RV Moreover Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them.
(Moreover/What’s_more Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them. )
SLT And also Elnathan and Delaiah and Gemariah supplicated to the king not to burn the roll: and he heard to them not.
Wbstr Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them.
KJB-1769 Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them.
KJB-1611 Neuerthelesse Elnathan, and Delaiah & Gemariah had made intercession to the king that he would not burne the roule, but he would not heare them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Neuerthelesse, Elnathan, Dalaiah, and Gamariah besought the kyng that he woulde not burne the booke: notwithstanding, the kyng woulde not heare them:
(Nevertheless, Elnathan, Dalaiah, and Gamariah besought the king that he would not burn the book: notwithstanding, the king would not hear them:)
Gnva Neuerthelesse, Elnathan, and Delaiah, and Gemariah had besought the King, that he would not burne ye roule: but he would not heare them.
(Nevertheless, Elnathan, and Delaiah, and Gemariah had besought the King, that he would not burn ye/you_all roule: but he would not hear them. )
Cvdl Neuertheles Elnathan, Dalias ad Gamarias, besoughte the kinge, that he wolde not burne the boke: notwithstondinge ye kynge wolde not heare them,
(Nevertheless Elnathan, Dalias and Gamarias, besought the king, that he would not burn the boke: notwithstanding ye/you_all king would not hear them,)
Wycl Netheles Elnathan, and Dalaie, and Gamarie ayenseiden the kyng, that he schulde not brenne the book; and he herde not hem.
(Nevertheless Elnathan, and Dalaie, and Gamarie againsteiden the king, that he should not burn the book; and he herd/heard not hem.)
Luth Wiewohl Elnathan, Delaja und Gemarja baten den König, er wollte das Buch nicht verbrennen; aber er gehorchte ihnen nicht.
(Howwohl Elnathan, Delaya and Gemarya asked the king, he wanted the book not burn; but he obeyed to_them not.)
ClVg Verumtamen Elnathan, et Dalaias, et Gamarias, contradixerunt regi, ne combureret librum: et non audivit eos.
(Nevertheless Elnathan, and Dalaias, and Gamarias, contrathey_said to_rule, not combureret book: and not/no he_heard them. )
(Occurrence 0) Elnathan, Delaiah, and Gemariah
(Some words not found in UHB: and=also ʼElnātān and,Delaiah and,Gemariah urged with,king to=not burn DOM the,scroll and=not listen to,them )
See how you translated these names in [Jeremiah 36:12](../36/12.md).
(Occurrence 0) urged the king
(Some words not found in UHB: and=also ʼElnātān and,Delaiah and,Gemariah urged with,king to=not burn DOM the,scroll and=not listen to,them )
Alternate translation: “pleaded with the king”