Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 140 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13

OET interlinear PSA 140:9

 PSA 140:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 385091
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 268016
    1. אַל
    2. 385092
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-1062
    10. 268017
    1. 385093
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 268018
    1. תִּתֵּן
    2. 385094
    3. grant
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqj2ms
    7. grant
    8. -
    9. -
    10. 268019
    1. יְהוָה
    2. 385095
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 268020
    1. מַאֲוַיֵּי
    2. 385096
    3. +the desires of
    4. -
    5. 3970
    6. O-Ncmpc
    7. [the]_desires_of
    8. -
    9. -
    10. 268021
    1. רָשָׁע
    2. 385097
    3. +the wicked
    4. -
    5. 7563
    6. O-Aamsa
    7. [the]_wicked
    8. -
    9. -
    10. 268022
    1. זְמָמ,וֹ
    2. 385098,385099
    3. evil plot of their
    4. -
    5. 2162
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. evil_plot_of,their
    8. -
    9. -
    10. 268023
    1. אַל
    2. 385100
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 268024
    1. 385101
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 268025
    1. תָּפֵק
    2. 385102
    3. cause to accomplish
    4. -
    5. 6329
    6. V-Vhj2ms
    7. cause_to_accomplish
    8. -
    9. -
    10. 268026
    1. יָרוּמוּ
    2. 385103
    3. they will arise
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_arise
    7. -
    8. -
    9. 268027
    1. סֶֽלָה
    2. 385104
    3. Şelāh
    4. -
    5. 5542
    6. S-Tj
    7. Selah
    8. -
    9. -
    10. 268028
    1. 385105
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 268029

OET (OET-LV)[fn] do_not grant Oh_YHWH the_desires_of the_wicked evil_plot_of_their do_not cause_to_accomplish they_will_arise Şelāh.


140:9 Note: KJB: Ps.140.8

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

raise their heads

(Some words not found in UHB: not grant YHWH desires_of wicked evil_plot_of,their not further exalted selah )

This is a sign of being arrogant. Alternate translation: “are arrogant”

let the mischief of their own lips cover them

(Some words not found in UHB: not grant YHWH desires_of wicked evil_plot_of,their not further exalted selah )

This is a prayer that God would make the evildoers suffer from the trouble that they caused by the things they said.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

the mischief of their own lips

(Some words not found in UHB: not grant YHWH desires_of wicked evil_plot_of,their not further exalted selah )

The trouble that they themselves caused by what they said.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

cover them

(Some words not found in UHB: not grant YHWH desires_of wicked evil_plot_of,their not further exalted selah )

That is, stop them from causing any more trouble.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 140 In this individual lament, the psalmist artistically sketches God’s enemies with all their evil intents. He prays for the Lord’s protection and rescue with confidence in God’s strength and justice. He foresees the evil as being judged by fire (140:9-11) and himself as being vindicated and dwelling in the Lord’s presence (140:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 385092
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1062
    8. 268017
    1. grant
    2. -
    3. 5055
    4. 385094
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 268019
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 385095
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 268020
    1. +the desires of
    2. -
    3. 4173
    4. 385096
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 268021
    1. +the wicked
    2. -
    3. 7068
    4. 385097
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 268022
    1. evil plot of their
    2. -
    3. 2054
    4. 385098,385099
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 268023
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 385100
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 268024
    1. cause to accomplish
    2. -
    3. 6214
    4. 385102
    5. V-Vhj2ms
    6. -
    7. -
    8. 268026
    1. they will arise
    2. -
    3. 7103
    4. 385103
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 268027
    1. Şelāh
    2. -
    3. 5184
    4. 385104
    5. S-Tj
    6. -
    7. -
    8. 268028

OET (OET-LV)[fn] do_not grant Oh_YHWH the_desires_of the_wicked evil_plot_of_their do_not cause_to_accomplish they_will_arise Şelāh.


140:9 Note: KJB: Ps.140.8

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 140:9 ©