Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 19:13

 PSA 19:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 354408
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 246027
    1. שְׁגִיאוֹת
    2. 354409
    3. errors
    4. -
    5. 7691
    6. o-Ncfpa
    7. errors
    8. -
    9. -
    10. 246028
    1. מִי
    2. 354410
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. s-Ti
    7. who?
    8. -
    9. -
    10. 246029
    1. 354411
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246030
    1. יָבִין
    2. 354412
    3. will he discern
    4. -
    5. 995
    6. v-Vqi3ms
    7. will_he_discern
    8. -
    9. -
    10. 246031
    1. מִ,נִּסְתָּרוֹת
    2. 354413,354414
    3. from hidden
    4. -
    5. 5641
    6. -R,VNrfpa
    7. from,hidden
    8. -
    9. -
    10. 246032
    1. נַקֵּ,נִי
    2. 354415,354416
    3. acquit me
    4. -
    5. 5352
    6. vo-Vpv2ms,Sp1cs
    7. acquit,me
    8. -
    9. -
    10. 246033
    1. 354417
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246034

OET (OET-LV)[fn] errors who will_he_discern from_hidden acquit_me.


19:13 Note: KJB: Ps.19.12

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

Keep your servant also from

(Some words not found in UHB: errors who? discern from,hidden acquit,me )

This idiom pictures the servant as being removed from the sins he does not wish to commit. Alternate translation: “Also, protect your servant from doing” or “Also, make sure that I do not commit”

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

your servant

(Some words not found in UHB: errors who? discern from,hidden acquit,me )

David calls himself “your servant” when speaking to God as a sign of respect. See how you translated this in Psalms 19:11. Alternate translation: “I”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

let them not rule over me

(Some words not found in UHB: errors who? discern from,hidden acquit,me )

Sins are described as if they were a king that could rule over someone. Alternate translation: “do not let my sins become like a king who rules over me”

innocent from many transgressions

(Some words not found in UHB: errors who? discern from,hidden acquit,me )

Alternate translation: “innocent of rebelling against you” or “innocent of committing many sins”

TSN Tyndale Study Notes:

19:13 An individual who commits deliberate sins does so with an insolent (86:14) or arrogant (119:21, 69) attitude.
• The great sin is rebellion (see 32:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. errors
    2. -
    3. 6923
    4. 354409
    5. o-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 246028
    1. who
    2. -
    3. 3769
    4. 354410
    5. s-Ti
    6. -
    7. -
    8. 246029
    1. will he discern
    2. -
    3. 912
    4. 354412
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 246031
    1. from hidden
    2. -
    3. 3728,5117
    4. 354413,354414
    5. -R,VNrfpa
    6. -
    7. -
    8. 246032
    1. acquit me
    2. -
    3. 4876
    4. 354415,354416
    5. vo-Vpv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 246033

OET (OET-LV)[fn] errors who will_he_discern from_hidden acquit_me.


19:13 Note: KJB: Ps.19.12

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 19:13 ©