Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 21:3

 PSA 21:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 354634
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 246185
    1. תַּאֲוַת
    2. 354635
    3. the desire
    4. -
    5. 8378
    6. -Ncfsc
    7. the_desire
    8. -
    9. -
    10. 246186
    1. לִבּ,וֹ
    2. 354636,354637
    3. his/its heart
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=heart
    7. -
    8. -
    9. 246187
    1. נָתַתָּה
    2. 354638
    3. you have given
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp2ms
    7. you_have_given
    8. -
    9. -
    10. 246188
    1. לּ,וֹ
    2. 354639,354640
    3. for him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 246189
    1. וַ,אֲרֶשֶׁת
    2. 354641,354642
    3. and request
    4. -
    5. 782
    6. -C,Ncfsc
    7. and,request
    8. -
    9. -
    10. 246190
    1. שְׂפָתָי,ו
    2. 354643,354644
    3. lips his
    4. -
    5. 8193
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. lips,his
    8. -
    9. -
    10. 246191
    1. בַּל
    2. 354645
    3. not
    4. -
    5. 1077
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 246192
    1. 354646
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246193
    1. מָנַעְתָּ
    2. 354647
    3. you have withheld
    4. -
    5. 4513
    6. v-Vqp2ms
    7. you_have_withheld
    8. -
    9. -
    10. 246194
    1. סֶּֽלָה
    2. 354648
    3. Selah
    4. -
    5. 5542
    6. -Tj
    7. Selah
    8. -
    9. -
    10. 246195
    1. 354649
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246196

OET (OET-LV)[fn] the_desire his/its_heart you_have_given for_him/it and_request lips_his not you_have_withheld Selah.


21:3 Note: KJB: Ps.21.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

you bring him rich blessings

(Some words not found in UHB: desire his/its=heart you(ms)_put for=him/it and,request lips,his not withheld selah )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word blessings, you could express the same idea with a verbal form such as “bless” or “good things.” Alternate translation: “you bless him greatly” or “you give him many good things”

Note 2 topic: translate-symaction

you placed on his head a crown of purest gold

(Some words not found in UHB: desire his/its=heart you(ms)_put for=him/it and,request lips,his not withheld selah )

To place a crown on a person’s head is a symbol of making him a king.

a crown of purest gold

(Some words not found in UHB: desire his/its=heart you(ms)_put for=him/it and,request lips,his not withheld selah )

Here “purest gold” represents the great honor given to the king.

TSN Tyndale Study Notes:

21:3 success and prosperity: See Prov 10:6.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the desire
    2. -
    3. 7739
    4. 354635
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 246186
    1. his/its heart
    2. -
    3. 3473
    4. 354636,354637
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 246187
    1. you have given
    2. -
    3. 4895
    4. 354638
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 246188
    1. for him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 354639,354640
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 246189
    1. and request
    2. -
    3. 1814,223
    4. 354641,354642
    5. -C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 246190
    1. lips his
    2. -
    3. 7571
    4. 354643,354644
    5. -Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 246191
    1. not
    2. -
    3. 1003
    4. 354645
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 246192
    1. you have withheld
    2. -
    3. 4377
    4. 354647
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 246194
    1. Selah
    2. -
    3. 5023
    4. 354648
    5. -Tj
    6. -
    7. -
    8. 246195

OET (OET-LV)[fn] the_desire his/its_heart you_have_given for_him/it and_request lips_his not you_have_withheld Selah.


21:3 Note: KJB: Ps.21.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 21:3 ©