Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 60:12

 PSA 60:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 364784
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253525
    1. הֲ,לֹא
    2. 364785,364786
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. -Ti,Tn
    7. ?,not
    8. -
    9. -
    10. 253526
    1. 364787
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253527
    1. אַתָּה
    2. 364788
    3. you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 253528
    1. אֱלֹהִים
    2. 364789
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 253529
    1. זְנַחְתָּ,נוּ
    2. 364790,364791
    3. rejected us
    4. -
    5. vo-Vqp2ms,Sp1cp
    6. rejected,us
    7. -
    8. -
    9. 253530
    1. וְ,לֹא
    2. 364792,364793
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 253531
    1. 364794
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253532
    1. תֵצֵא
    2. 364795
    3. you go out
    4. -
    5. 3318
    6. v-Vqi2ms
    7. you_go_out
    8. -
    9. -
    10. 253533
    1. אֱלֹהִים
    2. 364796
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 253534
    1. בְּ,צִבְאוֹתֵי,נוּ
    2. 364797,364798,364799
    3. in/on/at/with armies our
    4. -
    5. -R,Ncbpc,Sp1cp
    6. in/on/at/with,armies,our
    7. -
    8. -
    9. 253535
    1. 364800
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253536

OET (OET-LV)[fn] not you Oh_god rejected_us and_not you_go_out Oh_god in/on/at/with_armies_our.


60:12 Note: KJB: Ps.60.10

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

will triumph

(Some words not found in UHB: ?,not you(ms) ʼElohīm rejected,us and=not go_out ʼElohīm in/on/at/with,armies,our )

Alternate translation: “will defeat our enemies”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

he will trample down our enemies

(Some words not found in UHB: ?,not you(ms) ʼElohīm rejected,us and=not go_out ʼElohīm in/on/at/with,armies,our )

The psalmist speaks of God helping their army defeat their enemies as if God were to trample down the enemies. Alternate translation: “he will enable us to trample down our enemies” or “he will make us able to defeat our enemies”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 60 The psalmist laments a national defeat and cries out to God for rescue.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. not
    2. -
    3. 1659,3555
    4. 364785,364786
    5. -Ti,Tn
    6. -
    7. -
    8. 253526
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 364788
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253528
    1. Oh god
    2. -
    3. 62
    4. 364789
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 253529
    1. rejected us
    2. -
    3. 1948
    4. 364790,364791
    5. vo-Vqp2ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 253530
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 364792,364793
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 253531
    1. you go out
    2. -
    3. 3045
    4. 364795
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 253533
    1. Oh god
    2. -
    3. 62
    4. 364796
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 253534
    1. in/on/at/with armies our
    2. -
    3. 821,6174
    4. 364797,364798,364799
    5. -R,Ncbpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 253535

OET (OET-LV)[fn] not you Oh_god rejected_us and_not you_go_out Oh_god in/on/at/with_armies_our.


60:12 Note: KJB: Ps.60.10

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 60:12 ©