Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 60 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12

OET interlinear PSA 60:7

 PSA 60:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 364706
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253467
    1. לְמַעַן
    2. 364707
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. -
    9. -
    10. 253468
    1. יֵחָלְצוּ,ן
    2. 364708,364709
    3. rescued
    4. -
    5. V-VNi3mp,Sn
    6. rescued,
    7. -
    8. -
    9. 253469
    1. יְדִידֶי,ךָ
    2. 364710,364711
    3. love of you
    4. -
    5. S-Aampc,Sp2ms
    6. love_of,you
    7. -
    8. -
    9. 253470
    1. הוֹשִׁיעָ,ה
    2. 364712,364713
    3. save
    4. -
    5. 3467
    6. V-Vhv2ms,Sh
    7. save,
    8. -
    9. -
    10. 253471
    1. יְמִינְ,ךָ
    2. 364714,364715
    3. right hand of your
    4. -
    5. 3225
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. right_hand_of,your
    8. -
    9. -
    10. 253472
    1. ו,ענ,נו
    2. 364716,364717,364718
    3. and answer us
    4. -
    5. 6032
    6. VO-C,Vqv2ms,Sp1cp
    7. and,answer,us
    8. -
    9. -
    10. 253473
    1. 364719
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 253474
    1. 364720
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253475

OET (OET-LV)[fn] so_that rescued love_of_you save right_hand_of_your and_answer_us[fn].


60:7 Note: KJB: Ps.60.5

60:7 OSHB variant note: ו/ענ/נו: (x-qere) ’וַ/עֲנֵֽ/נִי’: lemma_c/6032 n_0 morph_HC/Vqv2ms/Sp1cs id_19LQV וַ/עֲנֵֽ/נִי

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Ephraim also is my helmet

(Some words not found in UHB: so_that rescued, love_of,you save, right_hand_of,your and,answer,us )

God speaks of the tribe of Ephraim as if it were his army. The helmet symbolizes equipment for war. Alternate translation: “Ephraim is like a helmet I have chosen” or “the tribe of Ephraim is my army”

helmet

(Some words not found in UHB: so_that rescued, love_of,you save, right_hand_of,your and,answer,us )

a hard hat that soldiers wear to protect their heads from injury

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Judah is my scepter

(Some words not found in UHB: so_that rescued, love_of,you save, right_hand_of,your and,answer,us )

God chose men from the tribe of Judah to be the kings of his people, and he speaks of that tribe as if it were his scepter. Alternate translation: “the tribe of Judah is like my scepter” or “Judah is the tribe through whom I rule my people”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 60 The psalmist laments a national defeat and cries out to God for rescue.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. so that
    2. -
    3. 4384
    4. 364707
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 253468
    1. rescued
    2. -
    3. 2482,4700
    4. 364708,364709
    5. V-VNi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 253469
    1. love of you
    2. -
    3. 3103
    4. 364710,364711
    5. S-Aampc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253470
    1. save
    2. -
    3. 3209,1762
    4. 364712,364713
    5. V-Vhv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 253471
    1. right hand of your
    2. -
    3. 3136
    4. 364714,364715
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253472
    1. and answer us
    2. -
    3. 1922,5388
    4. K
    5. 364716,364717,364718
    6. VO-C,Vqv2ms,Sp1cp
    7. -
    8. -
    9. 253473

OET (OET-LV)[fn] so_that rescued love_of_you save right_hand_of_your and_answer_us[fn].


60:7 Note: KJB: Ps.60.5

60:7 OSHB variant note: ו/ענ/נו: (x-qere) ’וַ/עֲנֵֽ/נִי’: lemma_c/6032 n_0 morph_HC/Vqv2ms/Sp1cs id_19LQV וַ/עֲנֵֽ/נִי

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 60:7 ©