Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 62:11

 PSA 62:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 365126
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253779
    1. אַל
    2. 365127
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 253780
    1. 365128
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253781
    1. תִּבְטְחוּ
    2. 365129
    3. trust
    4. -
    5. 982
    6. v-Vqj2mp
    7. trust
    8. -
    9. -
    10. 253782
    1. בְ,עֹשֶׁק
    2. 365130,365131
    3. in/on/at/with extortion
    4. -
    5. 6233
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,extortion
    8. -
    9. -
    10. 253783
    1. וּ,בְ,גָזֵל
    2. 365132,365133,365134
    3. and in/on/at/with robbery
    4. -
    5. 1498
    6. -C,R,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,robbery
    8. -
    9. -
    10. 253784
    1. אַל
    2. 365135
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 253785
    1. 365136
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253786
    1. תֶּהְבָּלוּ
    2. 365137
    3. put vain hope
    4. -
    5. 1891
    6. v-Vqj2mp
    7. put_vain_hope
    8. -
    9. -
    10. 253787
    1. חַיִל
    2. 365138
    3. wealth
    4. -
    5. 2428
    6. -Ncmsa
    7. wealth
    8. -
    9. -
    10. 253788
    1. 365139
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 253789
    1. כִּי
    2. 365140
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 253790
    1. 365141
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253791
    1. יָנוּב
    2. 365142
    3. it will bear fruit
    4. -
    5. 5107
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_bear_fruit
    8. -
    9. -
    10. 253792
    1. אַל
    2. 365143
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 253793
    1. 365144
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253794
    1. תָּשִׁיתוּ
    2. 365145
    3. set
    4. -
    5. 7896
    6. v-Vqj2mp
    7. set
    8. -
    9. -
    10. 253795
    1. לֵב
    2. 365146
    3. heart
    4. -
    5. o-Ncmsa
    6. heart
    7. -
    8. -
    9. 253796
    1. 365147
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253797

OET (OET-LV)[fn] do_not trust in/on/at/with_extortion and_in/on/at/with_robbery do_not put_vain_hope wealth if/because it_will_bear_fruit do_not set heart.


62:11 Note: KJB: Ps.62.10

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

God has spoken once, twice have I heard this

(Some words not found in UHB: not trust in/on/at/with,extortion and,in/on/at/with,robbery not set_~_vainhopes riches that/for/because/then/when increase not set heart )

This means that God has said this more than once.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

power belongs to God

(Some words not found in UHB: not trust in/on/at/with,extortion and,in/on/at/with,robbery not set_~_vainhopes riches that/for/because/then/when increase not set heart )

God being characterized by power is spoken of as if power belonged to him. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word power, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “God is powerful” (See also: figs-abstractnouns)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 62 This psalm expresses confidence in the king and offers prayer for him. The king rests in God despite his difficulties. Although his deceptive and powerful adversaries push hard against him, he remains undaunted. He encourages himself and his people to trust in God and to see their human adversaries from God’s perspective, where they appear frail, fleeting, and deceptive (62:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 365127
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 253780
    1. trust
    2. -
    3. 1068
    4. 365129
    5. v-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 253782
    1. in/on/at/with extortion
    2. -
    3. 821,5649
    4. 365130,365131
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 253783
    1. and in/on/at/with robbery
    2. -
    3. 1814,821,1380
    4. 365132,365133,365134
    5. -C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 253784
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 365135
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 253785
    1. put vain hope
    2. -
    3. 1748
    4. 365137
    5. v-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 253787
    1. wealth
    2. -
    3. 2252
    4. 365138
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 253788
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 365140
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 253790
    1. it will bear fruit
    2. -
    3. 4932
    4. 365142
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 253792
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 365143
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 253793
    1. set
    2. -
    3. 7039
    4. 365145
    5. v-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 253795
    1. heart
    2. -
    3. 3473
    4. 365146
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 253796

OET (OET-LV)[fn] do_not trust in/on/at/with_extortion and_in/on/at/with_robbery do_not put_vain_hope wealth if/because it_will_bear_fruit do_not set heart.


62:11 Note: KJB: Ps.62.10

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 62:11 ©