Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 62 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear PSA 62:5

 PSA 62:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 365014
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253698
    1. אַךְ
    2. 365015
    3. surely
    4. -
    5. 389
    6. S-Ta
    7. surely
    8. -
    9. -
    10. 253699
    1. מִ,שְּׂאֵת,וֹ
    2. 365016,365017,365018
    3. from high position of his
    4. -
    5. 7613
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. from,high_position_of,his
    8. -
    9. -
    10. 253700
    1. 365019
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 253701
    1. יָעֲצוּ
    2. 365020
    3. they have planned
    4. -
    5. 3289
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_planned
    8. -
    9. -
    10. 253702
    1. לְ,הַדִּיחַ
    2. 365021,365022
    3. to thrust down
    4. -
    5. 5080
    6. SV-R,Vhc
    7. to,thrust_~_down
    8. -
    9. -
    10. 253703
    1. יִרְצוּ
    2. 365023
    3. they are pleased with
    4. -
    5. 7521
    6. V-Vqi3mp
    7. they_are_pleased_with
    8. -
    9. -
    10. 253704
    1. כָזָב
    2. 365024
    3. falsehood
    4. -
    5. 3577
    6. O-Ncmsa
    7. falsehood
    8. -
    9. -
    10. 253705
    1. בְּ,פִי,ו
    2. 365025,365026,365027
    3. in/on/at/with mouths of their
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,mouths_of,their
    8. -
    9. -
    10. 253706
    1. יְבָרֵכוּ
    2. 365028
    3. they bless
    4. -
    5. 1288
    6. V-Vpi3mp
    7. they_bless
    8. -
    9. -
    10. 253707
    1. וּ,בְ,קִרְבָּ,ם
    2. 365029,365030,365031,365032
    3. and in/on/at/with hearts of their
    4. -
    5. 7130
    6. S-C,R,Ncmsc,Sp3mp
    7. and,in/on/at/with,hearts_of,their
    8. -
    9. -
    10. 253708
    1. יְקַלְלוּ
    2. 365033
    3. they curse
    4. -
    5. 7043
    6. V-Vpi3mp
    7. they_curse
    8. -
    9. -
    10. 253709
    1. 365034
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253710
    1. סֶֽלָה
    2. 365035
    3. Şelāh
    4. -
    5. 5542
    6. S-Tj
    7. Selah
    8. -
    9. -
    10. 253711
    1. 365036
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253712

OET (OET-LV)[fn] surely from_high_position_of_his they_have_planned to_thrust_down they_are_pleased_with falsehood in/on/at/with_mouths_of_their they_bless and_in/on/at/with_hearts_of_their they_curse Şelāh.


62:5 Note: KJB: Ps.62.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

my hope is set on him

(Some words not found in UHB: only from,high_position_of,his plan to,thrust_~_down take_pleasure_in falsehood in/on/at/with,mouths_of,their bless and,in/on/at/with,hearts_of,their curse selah )

Alternate translation: “for I place my hope in him”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 62 This psalm expresses confidence in the king and offers prayer for him. The king rests in God despite his difficulties. Although his deceptive and powerful adversaries push hard against him, he remains undaunted. He encourages himself and his people to trust in God and to see their human adversaries from God’s perspective, where they appear frail, fleeting, and deceptive (62:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. surely
    2. -
    3. 518
    4. 365015
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 253699
    1. from high position of his
    2. -
    3. 3875,7674
    4. 365016,365017,365018
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 253700
    1. they have planned
    2. -
    3. 3159
    4. 365020
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 253702
    1. to thrust down
    2. -
    3. 3570,4951
    4. 365021,365022
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 253703
    1. they are pleased with
    2. -
    3. 7054
    4. 365023
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 253704
    1. falsehood
    2. -
    3. 3474
    4. 365024
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 253705
    1. in/on/at/with mouths of their
    2. -
    3. 844,6010
    4. 365025,365026,365027
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 253706
    1. they bless
    2. -
    3. 1210
    4. 365028
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. -
    8. 253707
    1. and in/on/at/with hearts of their
    2. -
    3. 1922,844,6591
    4. 365029,365030,365031,365032
    5. S-C,R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 253708
    1. they curse
    2. -
    3. 6675
    4. 365033
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. -
    8. 253709
    1. Şelāh
    2. -
    3. 5184
    4. 365035
    5. S-Tj
    6. -
    7. -
    8. 253711

OET (OET-LV)[fn] surely from_high_position_of_his they_have_planned to_thrust_down they_are_pleased_with falsehood in/on/at/with_mouths_of_their they_bless and_in/on/at/with_hearts_of_their they_curse Şelāh.


62:5 Note: KJB: Ps.62.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 62:5 ©