Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 65:3

 PSA 65:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 365538
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 254081
    1. שֹׁמֵעַ
    2. 365539
    3. Oh [you who] hear
    4. -
    5. 8085
    6. v-Vqrmsc
    7. O_[you_who]_hear
    8. -
    9. -
    10. 254082
    1. תְּפִלָּה
    2. 365540
    3. prayer
    4. -
    5. 8605
    6. o-Ncfsa
    7. prayer
    8. -
    9. -
    10. 254083
    1. עָדֶי,ךָ
    2. 365541,365542
    3. to you
    4. -
    5. 5704
    6. -R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 254084
    1. כָּל
    2. 365543
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 254085
    1. 365544
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 254086
    1. בָּשָׂר
    2. 365545
    3. flesh
    4. -
    5. 1320
    6. -Ncmsa
    7. flesh
    8. -
    9. -
    10. 254087
    1. יָבֹאוּ
    2. 365546
    3. they will come
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqi3mp
    7. they_will_come
    8. -
    9. -
    10. 254088
    1. 365547
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 254089

OET (OET-LV)[fn] Oh_[you_who]_hear prayer to_you all flesh they_will_come.


65:3 Note: KJB: Ps.65.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

Iniquities prevail against us

(Some words not found in UHB: hear prayer to,you all/each/any/every flesh/meat they_went )

David speaks about iniquity as if it were a person that is able to defeat or oppress. Alternate translation: “It is as if our own sins were defeating us”

you will forgive them

(Some words not found in UHB: hear prayer to,you all/each/any/every flesh/meat they_went )

The word “them” refers to our “iniquities.”

TSN Tyndale Study Notes:

65:3 you forgive: God graciously removes the guilt of sin (see 32:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh [you who] hear
    2. -
    3. 7321
    4. 365539
    5. v-Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 254082
    1. prayer
    2. -
    3. 7655
    4. 365540
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 254083
    1. to you
    2. -
    3. 5394
    4. 365541,365542
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 254084
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 365543
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 254085
    1. flesh
    2. -
    3. 1127
    4. 365545
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 254087
    1. they will come
    2. -
    3. 1155
    4. 365546
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 254088

OET (OET-LV)[fn] Oh_[you_who]_hear prayer to_you all flesh they_will_come.


65:3 Note: KJB: Ps.65.2

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 65:3 ©