Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 65:8

 PSA 65:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 365608
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 254135
    1. מַשְׁבִּיחַ
    2. 365609
    3. [who] calms
    4. -
    5. v-Vhrmsa
    6. [who]_calms
    7. -
    8. -
    9. 254136
    1. 365610
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 254137
    1. שְׁאוֹן
    2. 365611
    3. [the] uproar
    4. -
    5. 7588
    6. -Ncmsc
    7. [the]_uproar
    8. -
    9. -
    10. 254138
    1. יַמִּים
    2. 365612
    3. of [the] seas
    4. -
    5. 3220
    6. -Ncmpa
    7. of_[the]_seas
    8. -
    9. -
    10. 254139
    1. שְׁאוֹן
    2. 365613
    3. the uproar
    4. -
    5. 7588
    6. -Ncmsc
    7. the_uproar
    8. -
    9. -
    10. 254140
    1. גַּלֵּי,הֶם
    2. 365614,365615
    3. waves their
    4. -
    5. 1530
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. waves,their
    8. -
    9. -
    10. 254141
    1. וַ,הֲמוֹן
    2. 365616,365617
    3. and tumult
    4. -
    5. -C,Ncmsc
    6. and,tumult
    7. -
    8. -
    9. 254142
    1. לְאֻמִּים
    2. 365618
    3. of [the] peoples
    4. -
    5. 3816
    6. -Ncmpa
    7. of_[the]_peoples
    8. -
    9. -
    10. 254143
    1. 365619
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 254144

OET (OET-LV)[fn] [who]_calms [the]_uproar of_[the]_seas the_uproar waves_their and_tumult of_[the]_peoples.


65:8 Note: KJB: Ps.65.7

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

evidence

(Some words not found in UHB: stills roaring seas roaring waves,their and,tumult peoples )

proof or something that shows that another thing is true

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

you make the east and the west rejoice

(Some words not found in UHB: stills roaring seas roaring waves,their and,tumult peoples )

The phrase “the east and the west” refers to the people who live all over the earth. Alternate translation: “you cause people everywhere to shout joyfully” (See also: figs-merism)

TSN Tyndale Study Notes:

65:8 All over the world (Job 38:13; see Ps 50:1-3), people should stand in awe of the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [who] calms
    2. -
    3. 7250
    4. 365609
    5. v-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 254136
    1. [the] uproar
    2. -
    3. 7244
    4. 365611
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 254138
    1. of [the] seas
    2. -
    3. 3004
    4. 365612
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 254139
    1. the uproar
    2. -
    3. 7244
    4. 365613
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 254140
    1. waves their
    2. -
    3. 1331
    4. 365614,365615
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 254141
    1. and tumult
    2. -
    3. 1814,1776
    4. 365616,365617
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 254142
    1. of [the] peoples
    2. -
    3. 3431
    4. 365618
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 254143

OET (OET-LV)[fn] [who]_calms [the]_uproar of_[the]_seas the_uproar waves_their and_tumult of_[the]_peoples.


65:8 Note: KJB: Ps.65.7

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 65:8 ©