Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 65 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear PSA 65:6

 PSA 65:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 365578
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 254112
    1. נוֹרָאוֹת
    2. 365579
    3. awesome deeds
    4. -
    5. 3372
    6. S-VNrfpa
    7. awesome_[deeds]
    8. -
    9. -
    10. 254113
    1. 365580
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 254114
    1. בְּ,צֶדֶק
    2. 365581,365582
    3. in/on/at/with righteousness
    4. -
    5. 6664
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,righteousness
    8. -
    9. -
    10. 254115
    1. תַּעֲנֵ,נוּ
    2. 365583,365584
    3. answer us
    4. -
    5. VO-Vqi2ms,Sp1cp
    6. answer,us
    7. -
    8. -
    9. 254116
    1. אֱלֹהֵי
    2. 365585
    3. Oh god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. O_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 254117
    1. יִשְׁעֵ,נוּ
    2. 365586,365587
    3. salvation of our
    4. -
    5. 3468
    6. S-Ncmsc,Sp1cp
    7. salvation_of,our
    8. -
    9. -
    10. 254118
    1. מִבְטָח
    2. 365588
    3. +the object of confidence
    4. -
    5. 4009
    6. P-Ncmsa
    7. [the]_object_of_confidence
    8. -
    9. -
    10. 254119
    1. כָּל
    2. 365589
    3. of all of
    4. -
    5. 3605
    6. P-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. -
    10. 254120
    1. 365590
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 254121
    1. קַצְוֵי
    2. 365591
    3. +the ends of
    4. -
    5. 7099
    6. P-Ncmpc
    7. [the]_ends_of
    8. -
    9. -
    10. 254122
    1. 365592
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 254123
    1. אֶרֶץ
    2. 365593
    3. +the earth
    4. -
    5. 776
    6. P-Ncbsa
    7. [the]_earth
    8. -
    9. -
    10. 254124
    1. וְ,יָם
    2. 365594,365595
    3. and seas
    4. -
    5. 3220
    6. P-C,Ncmsa
    7. and,seas
    8. -
    9. -
    10. 254125
    1. רְחֹקִים
    2. 365596
    3. distant
    4. -
    5. 7350
    6. P-Aampa
    7. distant
    8. -
    9. -
    10. 254126
    1. 365597
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 254127

OET (OET-LV)[fn] awesome_deeds in/on/at/with_righteousness answer_us Oh_god_of salvation_of_our the_object_of_confidence of_all_of the_ends_of the_earth and_seas distant.


65:6 Note: KJB: Ps.65.5

OET (OET-RV)You created the mountains with your power.
 ⇔ You have plenty of strength.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

you who are belted with strength

(Some words not found in UHB: awesome in/on/at/with,righteousness answer,us god_of salvation_of,our hope all/each/any/every ends_of earth/land and,seas farthest )

The writer speaks of God as if he wore his strength like a belt. Alternate translation: “showing that you are very powerful”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 65 This psalm recounts the reasons why all people should praise and revere God for his almighty power and merciful care for his universe.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. awesome deeds
    2. -
    3. 3189
    4. 365579
    5. S-VNrfpa
    6. -
    7. -
    8. 254113
    1. in/on/at/with righteousness
    2. -
    3. 844,6325
    4. 365581,365582
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 254115
    1. answer us
    2. -
    3. 5737
    4. 365583,365584
    5. VO-Vqi2ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 254116
    1. Oh god of
    2. -
    3. 63
    4. 365585
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 254117
    1. salvation of our
    2. -
    3. 2994
    4. 365586,365587
    5. S-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 254118
    1. +the object of confidence
    2. -
    3. 3881
    4. 365588
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 254119
    1. of all of
    2. -
    3. 3539
    4. 365589
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 254120
    1. +the ends of
    2. -
    3. 6704
    4. 365591
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 254122
    1. +the earth
    2. -
    3. 435
    4. 365593
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 254124
    1. and seas
    2. -
    3. 1922,3135
    4. 365594,365595
    5. P-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 254125
    1. distant
    2. -
    3. 6998
    4. 365596
    5. P-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 254126

OET (OET-LV)[fn] awesome_deeds in/on/at/with_righteousness answer_us Oh_god_of salvation_of_our the_object_of_confidence of_all_of the_ends_of the_earth and_seas distant.


65:6 Note: KJB: Ps.65.5

OET (OET-RV)You created the mountains with your power.
 ⇔ You have plenty of strength.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 65:6 ©