Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 85 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

OET interlinear PSA 85:12

 PSA 85:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 371789
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 258588
    1. אֱמֶת
    2. 371790
    3. faithfulness
    4. -
    5. 571
    6. S-Ncfsa
    7. faithfulness
    8. -
    9. -
    10. 258589
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 371791,371792
    3. from earth
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsa
    7. from,earth
    8. -
    9. -
    10. 258590
    1. תִּצְמָח
    2. 371793
    3. it springs up
    4. -
    5. 6779
    6. V-Vqi3fs
    7. it_springs_up
    8. -
    9. -
    10. 258591
    1. וְ,צֶדֶק
    2. 371794,371795
    3. and righteousness
    4. -
    5. 6664
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,righteousness
    8. -
    9. -
    10. 258592
    1. מִ,שָּׁמַיִם
    2. 371796,371797
    3. from heaven
    4. -
    5. 8064
    6. S-R,Ncmpa
    7. from,heaven
    8. -
    9. -
    10. 258593
    1. נִשְׁקָף
    2. 371798
    3. it looks down
    4. -
    5. 8259
    6. V-VNp3ms
    7. it_looks_down
    8. -
    9. -
    10. 258594
    1. 371799
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258595

OET (OET-LV)[fn] faithfulness from_earth it_springs_up and_righteousness from_heaven it_looks_down.


85:12 Note: KJB: Ps.85.11

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 85 The psalmist leads the postexilic community in lament and prayer for full redemption. He ponders God’s past rescue of Israel from exile (85:1-3), longs for greater evidence of God’s goodness, and leads the community in prayer for full restoration (85:4-7). God responds with a message of peace (85:8-9), and the psalm concludes with a lyrical outburst at the grandeur of God’s salvation (85:10-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. faithfulness
    2. -
    3. 66
    4. 371790
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 258589
    1. from earth
    2. -
    3. 3875,435
    4. 371791,371792
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 258590
    1. it springs up
    2. -
    3. 6401
    4. 371793
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 258591
    1. and righteousness
    2. -
    3. 1922,6325
    4. 371794,371795
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258592
    1. from heaven
    2. -
    3. 3875,7538
    4. 371796,371797
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 258593
    1. it looks down
    2. -
    3. 7574
    4. 371798
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 258594

OET (OET-LV)[fn] faithfulness from_earth it_springs_up and_righteousness from_heaven it_looks_down.


85:12 Note: KJB: Ps.85.11

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 85:12 ©