Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 85 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear PSA 85:6

 PSA 85:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 371687
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 258516
    1. הַ,לְ,עוֹלָם
    2. 371688,371689,371690
    3. the to forever
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ti,R,Ncmsa
    7. the,to,forever
    8. -
    9. -
    10. 258517
    1. תֶּֽאֱנַף
    2. 371691
    3. will you be angry
    4. -
    5. 599
    6. V-Vqi2ms
    7. will_you_be_angry
    8. -
    9. -
    10. 258518
    1. 371692
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258519
    1. בָּ,נוּ
    2. 371693,371694
    3. in/on/at/with us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. in/on/at/with,us
    7. -
    8. -
    9. 258520
    1. תִּמְשֹׁךְ
    2. 371695
    3. will you prolong
    4. -
    5. 4900
    6. V-Vqi2ms
    7. will_you_prolong?
    8. -
    9. -
    10. 258521
    1. אַפְּ,ךָ
    2. 371696,371697
    3. anger of your
    4. -
    5. 639
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. anger_of,your
    8. -
    9. -
    10. 258522
    1. לְ,דֹר
    2. 371698,371699
    3. to generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,generation
    8. -
    9. -
    10. 258523
    1. וָ,דֹר
    2. 371700,371701
    3. and generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,generation
    8. -
    9. -
    10. 258524
    1. 371702
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258525

OET (OET-LV)[fn] the_to_forever will_you_be_angry in/on/at/with_us will_you_prolong anger_of_your to_generation and_generation.


85:6 Note: KJB: Ps.85.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Will you not revive us again?

(Some words not found in UHB: the,to,forever angry in/on/at/with,us prolong anger_of,your to,generation and,generation )

The writer uses a question to emphasize his request to God to make the people of Israel prosper and happy again. If your readers would misunderstand this question, you can express it as a statement. Alternate translation: “Please make us prosper again.”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 85 The psalmist leads the postexilic community in lament and prayer for full redemption. He ponders God’s past rescue of Israel from exile (85:1-3), longs for greater evidence of God’s goodness, and leads the community in prayer for full restoration (85:4-7). God responds with a message of peace (85:8-9), and the psalm concludes with a lyrical outburst at the grandeur of God’s salvation (85:10-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the to forever
    2. -
    3. 1830,3570,5870
    4. 371688,371689,371690
    5. S-Ti,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258517
    1. will you be angry
    2. -
    3. 705
    4. 371691
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 258518
    1. in/on/at/with us
    2. -
    3. 844
    4. 371693,371694
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 258520
    1. will you prolong
    2. -
    3. 4593
    4. 371695
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 258521
    1. anger of your
    2. -
    3. 556
    4. 371696,371697
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 258522
    1. to generation
    2. -
    3. 3570,1747
    4. 371698,371699
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258523
    1. and generation
    2. -
    3. 1922,1747
    4. 371700,371701
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258524

OET (OET-LV)[fn] the_to_forever will_you_be_angry in/on/at/with_us will_you_prolong anger_of_your to_generation and_generation.


85:6 Note: KJB: Ps.85.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 85:6 ©