Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 86 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17

OET interlinear PSA 86:14

 PSA 86:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱלֹהִים
    2. 372032
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. O_God
    8. S
    9. Person=God
    10. 258750
    1. 372033
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 258751
    1. זֵדִים
    2. 372034
    3. arrogant people
    4. -
    5. 2086
    6. S-Aampa
    7. arrogant_[people]
    8. -
    9. -
    10. 258752
    1. קָמוּ
    2. 372035
    3. they have risen up
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_have_risen_up
    7. -
    8. -
    9. 258753
    1. 372036
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258754
    1. עָלַ,י
    2. 372037,372038
    3. on me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. on,me
    7. -
    8. -
    9. 258755
    1. וַ,עֲדַת
    2. 372039,372040
    3. and a company of
    4. -
    5. 5712
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,a_company_of
    8. -
    9. -
    10. 258756
    1. עָרִיצִים
    2. 372041
    3. ruthless people
    4. -
    5. 6184
    6. S-Aampa
    7. ruthless_[people]
    8. -
    9. -
    10. 258757
    1. בִּקְשׁוּ
    2. 372042
    3. they have sought
    4. -
    5. 1245
    6. V-Vpp3cp
    7. they_have_sought
    8. -
    9. -
    10. 258758
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 372043,372044
    3. life of my
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. life_of,my
    8. -
    9. -
    10. 258759
    1. וְ,לֹא
    2. 372045,372046
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 258760
    1. שָׂמוּ,ךָ
    2. 372047,372048
    3. they have set you
    4. -
    5. VO-Vqp3cp,Sp2ms
    6. they,have_set_you
    7. -
    8. -
    9. 258761
    1. לְ,נֶגְדָּ,ם
    2. 372049,372050,372051
    3. to before themselves
    4. -
    5. 5048
    6. S-R,R,Sp3mp
    7. to,before,themselves
    8. -
    9. -
    10. 258762
    1. 372052
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258763

OET (OET-LV)Oh_god arrogant_people they_have_risen_up on_me and_a_company_of ruthless_people they_have_sought life_of_my and_not they_have_set_you to_before_themselves.

OET (OET-RV)God, the arrogant have risen up against me.
 ⇔ A gang of violent men seek my life—
 ⇔ they don’t care what you might do to them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

the arrogant

(Some words not found in UHB: ʼElohīm arrogant risen_up on,me and,a_company_of ruthless seeks life_of,my and=not they,have_set_you to,before,themselves )

This nominal adjective can be stated as an adjective. Alternate translation: “arrogant people”

have risen up against me

(Some words not found in UHB: ʼElohīm arrogant risen_up on,me and,a_company_of ruthless seeks life_of,my and=not they,have_set_you to,before,themselves )

Alternate translation: “are coming together to harm me”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

seek my life

(Some words not found in UHB: ʼElohīm arrogant risen_up on,me and,a_company_of ruthless seeks life_of,my and=not they,have_set_you to,before,themselves )

This is a way of saying they want to kill him.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 86 The psalmist invokes God’s help and praises his character in a lament prompted by the presence of evil (86:14, 17). All people will worship the gracious and almighty God (86:8-10). To this end, the poet commits himself to a lifestyle of ethical integrity (86:11) and praising the Lord (86:12-13). The last stanza contrasts the qualities of evil people with those of the Lord (86:14-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh god
    2. -
    3. 38
    4. 372032
    5. S-Ncmpa
    6. S
    7. Person=God
    8. 258750
    1. arrogant people
    2. -
    3. 2052
    4. 372034
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 258752
    1. they have risen up
    2. -
    3. 7037
    4. 372035
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 258753
    1. on me
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 372037,372038
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 258755
    1. and a company of
    2. -
    3. 1987,5699
    4. 372039,372040
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 258756
    1. ruthless people
    2. -
    3. 6002
    4. 372041
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 258757
    1. they have sought
    2. -
    3. 1218
    4. 372042
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. -
    8. 258758
    1. life of my
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 372043,372044
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 258759
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 372045,372046
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 258760
    1. they have set you
    2. -
    3. 8148,1978
    4. 372047,372048
    5. VO-Vqp3cp,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 258761
    1. to before themselves
    2. -
    3. 3705,5043,1978
    4. 372049,372050,372051
    5. S-R,R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 258762

OET (OET-LV)Oh_god arrogant_people they_have_risen_up on_me and_a_company_of ruthless_people they_have_sought life_of_my and_not they_have_set_you to_before_themselves.

OET (OET-RV)God, the arrogant have risen up against me.
 ⇔ A gang of violent men seek my life—
 ⇔ they don’t care what you might do to them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 86:14 ©