Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 96:11

 PSA 96:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִשְׂמְחוּ
    2. 374589
    3. Let them rejoice
    4. -
    5. 8055
    6. v-Vqi3mp
    7. let_them_rejoice
    8. S
    9. Y-1042
    10. 260589
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 374590,374591
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 260590
    1. וְ,תָגֵל
    2. 374592,374593
    3. and rejoice
    4. -
    5. 1523
    6. v-C,Vqi3fs
    7. and,rejoice
    8. -
    9. -
    10. 260591
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 374594,374595
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 260592
    1. יִרְעַם
    2. 374596
    3. let it thunder
    4. -
    5. 7481
    6. v-Vqi3ms
    7. let_it_thunder
    8. -
    9. -
    10. 260593
    1. הַ,יָּם
    2. 374597,374598
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. -
    10. 260594
    1. וּ,מְלֹא,וֹ
    2. 374599,374600,374601
    3. and all that fills it
    4. -
    5. 4393
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,all_that_fills,it
    8. -
    9. -
    10. 260595
    1. 374602
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260596

OET (OET-LV)Let_them_rejoice the_heavens and_rejoice the_earth/land let_it_thunder the_sea and_all_that_fills_it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice

(Some words not found in UHB: glad the=heavens and,rejoice the=earth/land roar the=sea and,all_that_fills,it )

This could mean: (1) the heavens and the earth are spoken of as if they have emotions like people. Alternate translation: “Let it be as if the heavens are glad and the earth rejoices” or (2) “the heavens” and “the earth” are metonyms for those who dwell in those places. Alternate translation: “Let those who live in the heavens be glad and let those who live on the earth rejoice” (See also: figs-metonymy)

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

that which fills it shout with joy

(Some words not found in UHB: glad the=heavens and,rejoice the=earth/land roar the=sea and,all_that_fills,it )

The implied information is that this refers to all the creatures living in the sea. They are spoken of as if they should shout with joy like people might do. Alternate translation: “the sea creatures shout joyfully” (See also: figs-personification)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 96 This psalm establishes the Lord’s universal kingship (see Ps 93) and prepares for the coming of the Lord to bring justice and righteousness into the world. The psalmist invites everyone to worship the Lord (96:1-3), the glorious Creator of all the earth (96:4-6), because worship is due to him alone (96:7-9). The universe joins in praise as the righteous Judge establishes a new order (96:10-13).
• This psalm (along with 105:1-15; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16:1-43.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Let them rejoice
    2. -
    3. 7563
    4. 374589
    5. v-Vqi3mp
    6. S
    7. Y-1042
    8. 260589
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 374590,374591
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 260590
    1. and rejoice
    2. -
    3. 1814,1255
    4. 374592,374593
    5. v-C,Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 260591
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 374594,374595
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 260592
    1. let it thunder
    2. -
    3. 6817
    4. 374596
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 260593
    1. the sea
    2. -
    3. 1723,3004
    4. 374597,374598
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 260594
    1. and all that fills it
    2. -
    3. 1814,3646
    4. 374599,374600,374601
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 260595

OET (OET-LV)Let_them_rejoice the_heavens and_rejoice the_earth/land let_it_thunder the_sea and_all_that_fills_it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 96:11 ©