Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 135 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear PSA 135:14

 PSA 135:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 383944
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1004
    9. 267203
    1. 383945
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267204
    1. יָדִין
    2. 383946
    3. he vindicates
    4. -
    5. 1777
    6. V-Vqi3ms
    7. he_vindicates
    8. -
    9. -
    10. 267205
    1. יְהוָה
    2. 383947
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 267206
    1. עַמּ,וֹ
    2. 383948,383949
    3. people of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. people_of,his
    7. -
    8. -
    9. 267207
    1. וְ,עַל
    2. 383950,383951
    3. and on
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. -
    9. 267208
    1. 383952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267209
    1. עֲבָדָי,ו
    2. 383953,383954
    3. servants of his
    4. -
    5. 5650
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. servants_of,his
    8. -
    9. -
    10. 267210
    1. יִתְנֶחָם
    2. 383955
    3. he has compassion
    4. -
    5. 5162
    6. V-Vti3ms
    7. he_has_compassion
    8. -
    9. -
    10. 267211
    1. 383956
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267212

OET (OET-LV)If/because he_vindicates YHWH people_of_his and_on servants_of_his he_has_compassion.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 135 God, the Creator and the Lord of history, “made heaven and earth” (134:3). He deserves praise because, unlike idols, he redeems his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 383944
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1004
    8. 267203
    1. he vindicates
    2. -
    3. 1612
    4. 383946
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 267205
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 383947
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 267206
    1. people of his
    2. -
    3. 5620
    4. 383948,383949
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 267207
    1. and on
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 383950,383951
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 267208
    1. servants of his
    2. -
    3. 5536
    4. 383953,383954
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 267210
    1. he has compassion
    2. -
    3. 4975
    4. 383955
    5. V-Vti3ms
    6. -
    7. -
    8. 267211

OET (OET-LV)If/because he_vindicates YHWH people_of_his and_on servants_of_his he_has_compassion.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 135:14 ©