Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 135 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear PSA 135:2

 PSA 135:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֶׁ,עֹמְדִים
    2. 383777,383778
    3. Who stand
    4. -
    5. 5975
    6. PV-Tr,Vqrmpa
    7. who,stand
    8. S
    9. Y-1004
    10. 267085
    1. בְּ,בֵית
    2. 383779,383780
    3. in house of
    4. -
    5. P-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 267086
    1. יְהוָה
    2. 383781
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 267087
    1. בְּ,חַצְרוֹת
    2. 383782,383783
    3. in/on/at/with courts of
    4. -
    5. P-R,Ncbpc
    6. in/on/at/with,courts_of
    7. -
    8. -
    9. 267088
    1. בֵּית
    2. 383784
    3. the house of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 267089
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 383785,383786
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 267090
    1. 383787
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267091

OET (OET-LV)Who_stand in_house_of YHWH in/on/at/with_courts_of the_house_of god_of_our.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

stand in Yahweh’s house

(Some words not found in UHB: who,stand in=house_of YHWH in/on/at/with,courts_of house_of God_of,our )

This represents serving Yahweh in his temple.

our God

(Some words not found in UHB: who,stand in=house_of YHWH in/on/at/with,courts_of house_of God_of,our )

These words refer to Yahweh ([Psalms 135:1](../135/001.md)).

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 135 God, the Creator and the Lord of history, “made heaven and earth” (134:3). He deserves praise because, unlike idols, he redeems his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Who stand
    2. -
    3. 7349,5719
    4. 383777,383778
    5. PV-Tr,Vqrmpa
    6. S
    7. Y-1004
    8. 267085
    1. in house of
    2. -
    3. 844,1082
    4. 383779,383780
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 267086
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 383781
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 267087
    1. in/on/at/with courts of
    2. -
    3. 844,2539
    4. 383782,383783
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 267088
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 383784
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 267089
    1. god of our
    2. -
    3. 63
    4. 383785,383786
    5. P-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 267090

OET (OET-LV)Who_stand in_house_of YHWH in/on/at/with_courts_of the_house_of god_of_our.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 135:2 ©