Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 27:13

 PSA 27:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לׅׄוּלֵׅׄאׅׄ
    2. 356277
    3. If not
    4. -
    5. 3884
    6. -C
    7. if_not
    8. S
    9. -
    10. 247352
    1. 356278
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 247353
    1. הֶאֱמַנְתִּי
    2. 356279
    3. I had believed
    4. -
    5. 539
    6. v-Vhp1cs
    7. I_had_believed
    8. -
    9. -
    10. 247354
    1. לִ,רְאוֹת
    2. 356280,356281
    3. to see
    4. -
    5. 7200
    6. v-R,Vqc
    7. to=see
    8. -
    9. -
    10. 247355
    1. בְּ,טוּב
    2. 356282,356283
    3. in/on/at/with goodness
    4. -
    5. 2898
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,goodness
    8. -
    9. -
    10. 247356
    1. 356284
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247357
    1. יְהוָה
    2. 356285
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 247358
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 356286,356287
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. -
    10. 247359
    1. חַיִּים
    2. 356288
    3. of living [people]
    4. -
    5. -Aampa
    6. of_living_[people]
    7. -
    8. -
    9. 247360
    1. 356289
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247361

OET (OET-LV)If_not[fn] I_had_believed to_see in/on/at/with_goodness of_YHWH in_land of_living_[people].


27:13 Note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

What would have happened to me

(Some words not found in UHB: surely believe to=see in/on/at/with,goodness YHWH in=land life(pl) )

This rhetorical question can be stated positively. Alternate translation: “Something bad would have happened to me”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

the goodness of Yahweh

(Some words not found in UHB: surely believe to=see in/on/at/with,goodness YHWH in=land life(pl) )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word goodness, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “the good things that Yahweh does”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

in the land of the living

(Some words not found in UHB: surely believe to=see in/on/at/with,goodness YHWH in=land life(pl) )

This refers to being alive. Alternate translation: “while I am alive”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 27 This psalm mixes two genres—a psalm of confidence (27:1-6) and an individual lament (27:7-14)—held together by the theme of longing for the Lord’s presence. The psalmist focuses on the Lord; his circumstances are secondary. The strength of the psalmist’s faith is expressed in his openness to the Lord’s instruction, timing, and priorities.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If not
    2. -
    3. 3573
    4. 356277
    5. -C
    6. S
    7. -
    8. 247352
    1. I had believed
    2. -
    3. 672
    4. 356279
    5. v-Vhp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247354
    1. to see
    2. -
    3. 3430,6742
    4. 356280,356281
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 247355
    1. in/on/at/with goodness
    2. -
    3. 821,2653
    4. 356282,356283
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 247356
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 356285
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 247358
    1. in land
    2. -
    3. 821,420
    4. 356286,356287
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 247359
    1. of living [people]
    2. -
    3. 2251
    4. 356288
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 247360

OET (OET-LV)If_not[fn] I_had_believed to_see in/on/at/with_goodness of_YHWH in_land of_living_[people].


27:13 Note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 27:13 ©