Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 32:8

 PSA 32:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַשְׂכִּילְ,ךָ
    2. 357385,357386
    3. Instruct you
    4. -
    5. vo-Vhi1cs,Sp2ms
    6. instruct,you
    7. S
    8. -
    9. 248140
    1. 357387
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 248141
    1. וְ,אוֹרְ,ךָ
    2. 357388,357389,357390
    3. and teach you
    4. -
    5. vo-C,Vhi1cs,Sp2ms
    6. and,teach,you
    7. -
    8. -
    9. 248142
    1. בְּ,דֶֽרֶךְ
    2. 357391,357392
    3. in/on/at/with way
    4. -
    5. 1870
    6. -R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. -
    10. 248143
    1. 357393
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248144
    1. זוּ
    2. 357394
    3. which
    4. -
    5. 2098
    6. -Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 248145
    1. תֵלֵךְ
    2. 357395
    3. you will go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_go
    8. -
    9. -
    10. 248146
    1. אִיעֲצָה
    2. 357396
    3. I will give counsel
    4. -
    5. 3289
    6. v-Vqh1cs
    7. I_will_give_counsel
    8. -
    9. -
    10. 248147
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 357397,357398
    3. upon you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. upon,you
    7. -
    8. -
    9. 248148
    1. עֵינִ,י
    2. 357399,357400
    3. eye my
    4. -
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. eye,my
    7. -
    8. -
    9. 248149
    1. 357401
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248150

OET (OET-LV)Instruct_you and_teach_you in/on/at/with_way which you_will_go I_will_give_counsel upon_you eye_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

I will instruct you and teach you in the way

(Some words not found in UHB: instruct,you and,teach,you in/on/at/with,way that you(ms)_will_walk counsel upon,you eye,my )

The words “instruct” and “teach” mean basically the same thing and emphasize careful instruction. Alternate translation: “I will teach you everything about the way”

I will instruct

(Some words not found in UHB: instruct,you and,teach,you in/on/at/with,way that you(ms)_will_walk counsel upon,you eye,my )

Here the “I” is probably Yahweh who talks directly to David.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

in the way which you should go

(Some words not found in UHB: instruct,you and,teach,you in/on/at/with,way that you(ms)_will_walk counsel upon,you eye,my )

Living in the correct way is spoken of as if it were a path that the writer should walk. Alternate translation: “how you should live your life”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

with my eye upon you

(Some words not found in UHB: instruct,you and,teach,you in/on/at/with,way that you(ms)_will_walk counsel upon,you eye,my )

Here “my eye” refers to Yahweh’s attention. Alternate translation: “and direct my attention to you” or “and watch over you”

TSN Tyndale Study Notes:

32:8 God interrupts the psalmist’s teaching with a message that invites the godly to receive the Lord’s wisdom (see 5:8; 23:3; 25:4-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Instruct you
    2. -
    3. 7558
    4. 357385,357386
    5. vo-Vhi1cs,Sp2ms
    6. S
    7. -
    8. 248140
    1. and teach you
    2. -
    3. 1814,3068
    4. 357388,357389,357390
    5. vo-C,Vhi1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 248142
    1. in/on/at/with way
    2. -
    3. 821,1532
    4. 357391,357392
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 248143
    1. which
    2. -
    3. 1979
    4. 357394
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 248145
    1. you will go
    2. -
    3. 3000
    4. 357395
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 248146
    1. I will give counsel
    2. -
    3. 3028
    4. 357396
    5. v-Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 248147
    1. upon you
    2. -
    3. 5427
    4. 357397,357398
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 248148
    1. eye my
    2. -
    3. 5418
    4. 357399,357400
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 248149

OET (OET-LV)Instruct_you and_teach_you in/on/at/with_way which you_will_go I_will_give_counsel upon_you eye_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 32:8 ©