Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PSA 34:15

 PSA 34:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 357940
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 248542
    1. סוּר
    2. 357941
    3. turn away
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vqv2ms
    7. turn_away
    8. -
    9. -
    10. 248543
    1. מֵ,רָע
    2. 357942,357943
    3. from evil
    4. -
    5. S-R,Aamsa
    6. from,evil
    7. -
    8. -
    9. 248544
    1. וַ,עֲשֵׂה
    2. 357944,357945
    3. and do
    4. -
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. and,do
    7. -
    8. -
    9. 248545
    1. 357946
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248546
    1. טוֹב
    2. 357947
    3. good
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. -
    9. 248547
    1. בַּקֵּשׁ
    2. 357948
    3. seek
    4. -
    5. 1245
    6. V-Vpv2ms
    7. seek
    8. -
    9. -
    10. 248548
    1. שָׁלוֹם
    2. 357949
    3. peace
    4. -
    5. 7965
    6. O-Ncmsa
    7. peace
    8. -
    9. -
    10. 248549
    1. וְ,רָדְפֵ,הוּ
    2. 357950,357951,357952
    3. and pursue it
    4. -
    5. 7291
    6. VO-C,Vqv2ms,Sp3ms
    7. and,pursue,it
    8. -
    9. -
    10. 248550
    1. 357953
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248551

OET (OET-LV)[fn] turn_away from_evil and_do good seek peace and_pursue_it.


34:15 Note: KJB: Ps.34.14

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

The eyes of Yahweh are on the righteous

(Some words not found in UHB: turn from,evil and,do good seek peace and,pursue,it )

Here “the eyes of Yahweh” refer to his careful watching. “The righteous” is a reference to righteous people. Alternate translation: “Yahweh carefully watches over the righteous people” (See also: figs-nominaladj)

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

his ears are directed toward their cry

(Some words not found in UHB: turn from,evil and,do good seek peace and,pursue,it )

Here Yahweh is represented by his “ears.” To be directed toward something means to pay attention to it. Alternate translation: “he pays attention to their cry” or “he answers their cry”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 34 This wisdom psalm includes a thanksgiving hymn (34:1-7) that celebrates the Lord’s care for and protection of godly sufferers. It also includes an invitation to wisdom (34:8-14) and an exposition of wisdom concerning the Lord’s care for the needy and the suffering of the wicked (34:15-22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. turn away
    2. -
    3. 5313
    4. 357941
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 248543
    1. from evil
    2. -
    3. 3875,6929
    4. 357942,357943
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 248544
    1. and do
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 357944,357945
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 248545
    1. good
    2. -
    3. 2774
    4. 357947
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 248547
    1. seek
    2. -
    3. 1202
    4. 357948
    5. V-Vpv2ms
    6. -
    7. -
    8. 248548
    1. peace
    2. -
    3. 7530
    4. 357949
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248549
    1. and pursue it
    2. -
    3. 1922,6971
    4. 357950,357951,357952
    5. VO-C,Vqv2ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248550

OET (OET-LV)[fn] turn_away from_evil and_do good seek peace and_pursue_it.


34:15 Note: KJB: Ps.34.14

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 34:15 ©