Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 41:3

 PSA 41:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 360181
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 250146
    1. יְהוָה
    2. 360182
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 250147
    1. 360183
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 250148
    1. יִשְׁמְרֵ,הוּ
    2. 360184,360185
    3. protects him
    4. -
    5. 8104
    6. vo-Vqi3ms,Sp3ms
    7. protects,him
    8. -
    9. -
    10. 250149
    1. וִ,יחַיֵּ,הוּ
    2. 360186,360187,360188
    3. and keeps alive him
    4. -
    5. 2421
    6. vo-C,Vpi3ms,Sp3ms
    7. and,keeps_~_alive,him
    8. -
    9. -
    10. 250150
    1. יאשר
    2. 360189
    3. wwww
    4. -
    5. 833
    6. -Ti
    7. -
    8. -
    9. 250151
    1. 360190
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 250152
    1. בָּ,אָרֶץ
    2. 360191,360192
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. v-Rd,Ncbsa
    7. on_the=earth
    8. -
    9. -
    10. 250153
    1. וְ,אַֽל
    2. 360193,360194
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. -C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 250154
    1. 360195
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 250155
    1. תִּתְּנֵ,הוּ
    2. 360196,360197
    3. give over him
    4. -
    5. 5414
    6. adv-Vqj2ms,Sp3ms
    7. give_~_over,him
    8. -
    9. -
    10. 250156
    1. בְּ,נֶפֶשׁ
    2. 360198,360199
    3. in/on/at/with desire
    4. -
    5. 5315
    6. vo-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,desire
    8. -
    9. -
    10. 250157
    1. אֹיְבָי,ו
    2. 360200,360201
    3. enemies his
    4. -
    5. 341
    6. -Vqrmpc,Sp3ms
    7. enemies,his
    8. -
    9. -
    10. 250158
    1. 360202
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 250159

OET (OET-LV)[fn] YHWH protects_him and_keeps_alive_him wwww[fn] on_the_earth and_not give_over_him in/on/at/with_desire enemies_his.


41:3 Note: KJB: Ps.41.2

41:3 Variant note: יאשר: (x-qere) ’וְ/אֻשַּׁ֣ר’: lemma_c/833 morph_HC/VPq3ms id_19P34 וְ/אֻשַּׁ֣ר

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Yahweh will support him on the bed of suffering

(Some words not found in UHB: YHWH protects,him and,keeps_~_alive,him יאשר on_the=earth and,not give_~_over,him in/on/at/with,desire enemies,his )

The phrase “the bed of suffering” refers to when a person lies in bed because he is sick. Alternate translation: “When he is sick and in bed, Yahweh will support him”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

you will make his bed of sickness into a bed of healing

(Some words not found in UHB: YHWH protects,him and,keeps_~_alive,him יאשר on_the=earth and,not give_~_over,him in/on/at/with,desire enemies,his )

The phrase “a bed of healing” refers to when a person rests in bed and recovers from his sickness. Alternate translation: “you, Yahweh, will heal him of his sickness”

TSN Tyndale Study Notes:

41:3 when they are sick: This illness might be physical or spiritual (see 6:2; Ps 38).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 360182
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 250147
    1. protects him
    2. -
    3. 7322
    4. 360184,360185
    5. vo-Vqi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 250149
    1. and keeps alive him
    2. -
    3. 1814,2349
    4. 360186,360187,360188
    5. vo-C,Vpi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 250150
    1. wwww
    2. -
    3. K
    4. 360189
    5. -Ti
    6. -
    7. -
    8. 250151
    1. on the earth
    2. -
    3. 1814,728
    4. 360191,360192
    5. v-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 250153
    1. and not
    2. -
    3. 821,420
    4. 360193,360194
    5. -C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 250154
    1. give over him
    2. -
    3. 1814,509
    4. 360196,360197
    5. adv-Vqj2ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 250156
    1. in/on/at/with desire
    2. -
    3. 4895
    4. 360198,360199
    5. vo-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 250157
    1. enemies his
    2. -
    3. 821,4719
    4. 360200,360201
    5. -Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 250158

OET (OET-LV)[fn] YHWH protects_him and_keeps_alive_him wwww[fn] on_the_earth and_not give_over_him in/on/at/with_desire enemies_his.


41:3 Note: KJB: Ps.41.2

41:3 Variant note: יאשר: (x-qere) ’וְ/אֻשַּׁ֣ר’: lemma_c/833 morph_HC/VPq3ms id_19P34 וְ/אֻשַּׁ֣ר

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 41:3 ©