Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 79 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13

OET interlinear PSA 79:11

 PSA 79:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תָּבוֹא
    2. 370487
    3. May it come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3fs
    7. may_it_come
    8. S
    9. -
    10. 257634
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 370488,370489,370490
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. -
    10. 257635
    1. אֶנְקַת
    2. 370491
    3. +the groaning of
    4. -
    5. 603
    6. S-Ncfsc
    7. [the]_groaning_of
    8. -
    9. -
    10. 257636
    1. אָסִיר
    2. 370492
    3. +the prisoner
    4. -
    5. 616
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_prisoner
    8. -
    9. -
    10. 257637
    1. כְּ,גֹדֶל
    2. 370493,370494
    3. according to the greatness of
    4. -
    5. 1433
    6. S-R,Ncmsc
    7. according,to_the_greatness_of
    8. -
    9. -
    10. 257638
    1. זְרוֹעֲ,ךָ
    2. 370495,370496
    3. your arm of your
    4. -
    5. 2220
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. your_arm_of,your
    8. -
    9. -
    10. 257639
    1. הוֹתֵר
    2. 370497
    3. leave over
    4. -
    5. 3498
    6. V-Vhv2ms
    7. leave_over
    8. -
    9. -
    10. 257640
    1. בְּנֵי
    2. 370498
    3. +the sons of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. [the]_sons_of
    7. -
    8. -
    9. 257641
    1. תְמוּתָה
    2. 370499
    3. death
    4. -
    5. 8546
    6. O-Ncfsa
    7. death
    8. -
    9. -
    10. 257642
    1. 370500
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257643

OET (OET-LV)May_it_come to_your_face the_groaning_of the_prisoner according_to_the_greatness_of your_arm_of_your leave_over the_sons_of death.

OET (OET-RV)May the groans of the prisoners come before you.
 ⇔ Keep those condemned to death alive with the greatness of your power.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

May the groans of the prisoners come before you

(Some words not found in UHB: come to=your=face groans_of prisoners according,to_the_greatness_of your_arm_of,your preserve sons_of die )

Asaph speaks of the sound made by prisoners in pain and sorrow as if it were a person who appears before a king. Alternate translation: “Listen carefully to the groans of the prisoners and help them” (See also: figs-explicit)

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

children of death

(Some words not found in UHB: come to=your=face groans_of prisoners according,to_the_greatness_of your_arm_of,your preserve sons_of die )

This is an idiom that refers to people who are condemned to death. Alternate translation: “those who are condemned to die”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. May it come
    2. -
    3. 1274
    4. 370487
    5. V-Vqi3fs
    6. S
    7. -
    8. 257634
    1. to your face
    2. -
    3. 3705,6376,1978
    4. 370488,370489,370490
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257635
    1. +the groaning of
    2. -
    3. 191
    4. 370491
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 257636
    1. +the prisoner
    2. -
    3. 543
    4. 370492
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 257637
    1. according to the greatness of
    2. -
    3. 3418,1565
    4. 370493,370494
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 257638
    1. your arm of your
    2. -
    3. 2028,1978
    4. 370495,370496
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257639
    1. leave over
    2. -
    3. 3324
    4. 370497
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. -
    8. 257640
    1. +the sons of
    2. -
    3. 1043
    4. 370498
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 257641
    1. death
    2. -
    3. 8184
    4. 370499
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 257642

OET (OET-LV)May_it_come to_your_face the_groaning_of the_prisoner according_to_the_greatness_of your_arm_of_your leave_over the_sons_of death.

OET (OET-RV)May the groans of the prisoners come before you.
 ⇔ Keep those condemned to death alive with the greatness of your power.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 79:11 ©