Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 92:10

 PSA 92:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 373834
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 260019
    1. כִּי
    2. 373835
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 260020
    1. הִנֵּה
    2. 373836
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. -Tm
    7. there!
    8. -
    9. -
    10. 260021
    1. אֹיְבֶי,ךָ
    2. 373837,373838
    3. enemies your
    4. -
    5. 341
    6. -Vqrmpc,Sp2ms
    7. enemies,your
    8. -
    9. -
    10. 260022
    1. 373839
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 260023
    1. יְהוָה
    2. 373840
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 260024
    1. כִּי
    2. 373841
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 260025
    1. 373842
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260026
    1. הִנֵּה
    2. 373843
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. -Tm
    7. there!
    8. -
    9. -
    10. 260027
    1. אֹיְבֶי,ךָ
    2. 373844,373845
    3. enemies your
    4. -
    5. 341
    6. -Vqrmpc,Sp2ms
    7. enemies,your
    8. -
    9. -
    10. 260028
    1. יֹאבֵדוּ
    2. 373846
    3. they will perish
    4. -
    5. 6
    6. v-Vqi3mp
    7. they_will_perish
    8. -
    9. -
    10. 260029
    1. יִתְפָּרְדוּ
    2. 373847
    3. they will be scattered
    4. -
    5. 6504
    6. v-Vti3mp
    7. they_will_be_scattered
    8. -
    9. -
    10. 260030
    1. כָּל
    2. 373848
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 260031
    1. 373849
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260032
    1. פֹּעֲלֵי
    2. 373850
    3. [those who] do
    4. -
    5. 6466
    6. -Vqrmpc
    7. [those_who]_do
    8. -
    9. -
    10. 260033
    1. אָוֶן
    2. 373851
    3. (of) wickedness
    4. -
    5. 205
    6. -Ncmsa
    7. (of)_wickedness
    8. -
    9. -
    10. 260034
    1. 373852
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260035

OET (OET-LV)[fn] if/because there enemies_your Oh_YHWH if/because there enemies_your they_will_perish they_will_be_scattered all [those_who]_do (of)_wickedness.


92:10 Note: KJB: Ps.92.9

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

You have lifted up my horn like the horn of the wild ox

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when see/lo/see! enemies,your YHWH that/for/because/then/when see/lo/see! enemies,your perish scattered all/each/any/every workers evil )

The psalmist speaks of God as if he had made him as strong as a wild animal. Here his “horn” represents his strength. Alternate translation: “You have made me as strong as a wild ox” (See also: figs-simile)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

I am anointed with fresh oil

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when see/lo/see! enemies,your YHWH that/for/because/then/when see/lo/see! enemies,your perish scattered all/each/any/every workers evil )

Possible meanings are that the oil that God has put on the psalmist is a metaphor for God: (1) making him happy “you have made me very happy” or (2) making him strong, “you have made me strong” or (3) enabling him to defeat his enemies, “you have enabled me to defeat my enemies.”

TSN Tyndale Study Notes:

92:10 as strong as a wild ox: The Lord allows the psalmist to share his exaltation (92:8), thus ensuring victory.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 373835
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 260020
    1. there
    2. -
    3. 1694
    4. 373836
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 260021
    1. enemies your
    2. -
    3. 655
    4. 373837,373838
    5. -Vqrmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 260022
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 373840
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 260024
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 373841
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 260025
    1. there
    2. -
    3. 1694
    4. 373843
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 260027
    1. enemies your
    2. -
    3. 655
    4. 373844,373845
    5. -Vqrmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 260028
    1. they will perish
    2. -
    3. 615
    4. 373846
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 260029
    1. they will be scattered
    2. -
    3. 5963
    4. 373847
    5. v-Vti3mp
    6. -
    7. -
    8. 260030
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 373848
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 260031
    1. [those who] do
    2. -
    3. 5946
    4. 373850
    5. -Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 260033
    1. (of) wickedness
    2. -
    3. 636
    4. 373851
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 260034

OET (OET-LV)[fn] if/because there enemies_your Oh_YHWH if/because there enemies_your they_will_perish they_will_be_scattered all [those_who]_do (of)_wickedness.


92:10 Note: KJB: Ps.92.9

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 92:10 ©