Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἄξιος’ is used in 12 different forms in the Greek originals: ἀξία (S-····ANP), ἀξία (S-····NFS), ἀξία (S-····NNP), ἀξίους (A-····AMP), ἀξίους (S-····AMP), ἀξιοῖ (S-····NMP), ἄξιον (A-····AMS), ἄξιον (S-····ANS), ἄξιον (S-····NNS), ἄξιος (S-····NMS), Ἄξιον (S-····NNS), Ἄξιος (S-····NMS).
It is glossed in 5 different ways: ‘worthy’, ‘worthy are’, ‘worthy is’, ‘worthy thing’, ‘worthy things’.
Yhn (Jhn) 1:27 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘not am I worthy that I may untie of him’ SR GNT Yhn 1:27 word 17
OET-LV: 27 the one coming after me, of_whom I am not worthy that I_may_untie the strap of_the sandal of_him. (JHN_1:27)
OET-RV: 27 the one coming after me, and I’m not even good enough to untie his sandal straps!” (JHN 1:27)
Mat 3:8 ἄξιον (axion) Adjective AMS ‘produce therefore fruit worthy of repentance’ SR GNT Mat 3:8 word 5
OET-LV: 8 Therefore produce fruit worthy of_ the _repentance. (MAT_3:8)
OET-RV: 8 Turning from your sins should be accompanied by evidence that you’ve changed. (MAT 3:8)
Mat 10:10 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘sandals nor staff worthy is for the worker’ SR GNT Mat 10:10 word 17
OET-LV: 10 nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him. (MAT_10:10)
OET-RV: 10 and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)
Mat 10:11 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘who in it worthy is and_there remain’ SR GNT Mat 10:11 word 18
OET-LV: 11 And into whatever wishfully city or village you_all_may_come_in, search_out who in it is worthy, and_ remain _there until wishfully you_all_may_come_out. (MAT_10:11)
OET-RV: 11 “Whatever city or village you arrive at, look around to discover who is godly, and stay with them until you all leave. (MAT 10:11)
Mat 10:13 ἀξία (axia) Substantive Adjective NFS ‘may_be the house worthy let come the peace’ SR GNT Mat 10:13 word 8
OET-LV: 13 And if on_one_hand the house may_be worthy, let_ the peace of_you_all _come on it, on_the_other_hand if may_be not worthy, let_ the peace of_you_all _be_returned to you_all. (MAT_10:13)
OET-RV: 13 and if the house is worthy of it, let your peace come onto it, but if not, let your peace return to you. (MAT 10:13)
Mat 10:13 ἀξία (axia) Substantive Adjective NFS ‘on_the_other_hand not may_be worthy the peace of you_all’ SR GNT Mat 10:13 word 22
OET-LV: 13 And if on_one_hand the house may_be worthy, let_ the peace of_you_all _come on it, on_the_other_hand if may_be not worthy, let_ the peace of_you_all _be_returned to you_all. (MAT_10:13)
OET-RV: 13 and if the house is worthy of it, let your peace come onto it, but if not, let your peace return to you. (MAT 10:13)
Mat 10:37 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘not is of me worthy and the one loving’ SR GNT Mat 10:37 word 11
OET-LV: 37 The one loving father or mother above me, is not worthy of_me, and the one loving son or daughter above me, is not worthy of_me. (MAT_10:37)
OET-RV: 37 “Anyone who loves their father or mother more than they love me is not worthy of being mine, and anyone who loves their son or daughter more than they love me is not worthy of being mine. (MAT 10:37)
Mat 10:37 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘not is of me worthy’ SR GNT Mat 10:37 word 23
OET-LV: 37 The one loving father or mother above me, is not worthy of_me, and the one loving son or daughter above me, is not worthy of_me. (MAT_10:37)
OET-RV: 37 “Anyone who loves their father or mother more than they love me is not worthy of being mine, and anyone who loves their son or daughter more than they love me is not worthy of being mine. (MAT 10:37)
Mat 10:38 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘not is of me worthy’ SR GNT Mat 10:38 word 15
OET-LV: 38 And who is_ not _taking the stake of_him and is_following after me, is not worthy of_me. (MAT_10:38)
OET-RV: 38 Anyone who doesn’t pick up their own execution stake and carry it as they follow me, is not worthy of being mine. (MAT 10:38)
Mat 22:8 ἀξιοῖ (axioi) Substantive Adjective NMP ‘having_been invited not were worthy’ SR GNT Mat 22:8 word 16
OET-LV: 8 Then he_is_saying to_the slaves of_him: On_one_hand the wedding is ready, on_the_other_hand the ones having_been_invited were not worthy. (MAT_22:8)
OET-RV: 8 Then he told his slaves, ‘Well, the wedding reception is ready but those that were invited aren’t worthy to come. (MAT 22:8)
Luke 3:8 ἀξίους (axious) Adjective AMP ‘produce therefore fruits worthy of repentance and not’ SR GNT Luke 3:8 word 5
OET-LV: 8 Therefore produce fruits worthy of_ the _repentance, and you_all_may_ not _begin to_be_saying in yourselves, we_are_having the Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) As_father, because/for I_am_saying to_you_all that the god is_able to_raise children to_ the _Abraʼam from the these stones. (LUK_3:8)
OET-RV: 8 So then start demonstrating the qualities that show you have actually turned from your disobedience. And don’t start by telling me that you’re descendants of Abraham, because I can tell you all that God could make descendants out of these stones here. (LUK 3:8)
Luke 7:4 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘him earnestly saying worthy he is to whom you will_be bringing_about’ SR GNT Luke 7:4 word 15
OET-LV: 4 And the ones having_arrived to the Yaʸsous, were_imploring him earnestly saying that He_is worthy to_whom you_will_be_bringing_about this, (LUK_7:4)
OET-RV: 4 When the elders got to Yeshua, they earnestly implored him saying, “The man you’d be helping is worth it (LUK 7:4)
Luke 10:7 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘the things from them worthy is for the worker’ SR GNT Luke 10:7 word 15
OET-LV: 7 And be_remaining in the_same the house, eating and drinking the things from them, because/for the worker is worthy of_the wage of_him. Be_ not _moving from house to house. (LUK_10:7)
OET-RV: 7 Then stay in that same house and eat and drink what they give you, because the worker is worthy of his compensation. Don’t be moving from house to house. (LUK 10:7)
Luke 12:48 ἀξία (axia) Substantive Adjective ANP ‘having known having done but worthy things of beatings will_be_being beat few blows’ SR GNT Luke 12:48 word 7
OET-LV: 48 but the one not having_known, but having_done things worthy of_beatings, will_be_being_beat few blows. And to_everyone to_whom was_given much, much will_be_being_sought from him, and to_whom they_entrusted they_will_be_requesting him much, more_abundantly. (LUK_12:48)
OET-RV: 48 yet a slave that didn’t know what was expected, even if they might have done things worthy of a beating, they’ll just get a couple of blows. Everyone who’s given much is expected to do much, and everyone who’s entrusted with many things, will have much more expected back from them. (LUK 12:48)
Luke 15:19 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘no_longer I am worthy to_be called the son of you’ SR GNT Luke 15:19 word 4
OET-LV: 19 I_am no_longer worthy to_be_called the_son of_you. Make me as one of_the hired ones of_you. (LUK_15:19)
OET-RV: 19 and I’m no longer worthy to be called your son. Take me on as one of your workers.” ’ (LUK 15:19)
Luke 15:21 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘you no_longer I am worthy to_be called a son of you’ SR GNT Luke 15:21 word 20
OET-LV: 21 And the son said to_him: father, I_sinned against the heaven and before you, I_am no_longer worthy to_be_called a_son of_you. (LUK_15:21)
OET-RV: 21 and the son said, ‘Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you and I’m no longer worthy to be called your son.’ (LUK 15:21)
Luke 23:15 ἄξιον (axion) Substantive Adjective NNS ‘and see nothing worthy of death is having_been done’ SR GNT Luke 23:15 word 16
OET-LV: 15 But not_even Haʸrōdaʸs did, because/for he_sent_ him _up. to us. And see, nothing worthy of_death is having_been_done by_him. (LUK_23:15)
OET-RV: 15 and Herod didn’t either, because he just sent him back to us. Now listen, he’s done nothing worthy of a death sentence (LUK 23:15)
Luke 23:41 ἀξία (axia) Substantive Adjective ANP ‘we on_one_hand justly worthy things for of what we did’ SR GNT Luke 23:41 word 5
OET-LV: 41 And we on_one_hand justly, because/for we_are_taking_back worthy things of_what we_did, on_the_other_hand this one did not_one amiss. (LUK_23:41)
OET-RV: 41 At least we deserve our punishment that fits what we’ve done, but in contrast, this man did nothing wrong.” (LUK 23:41)
Acts 13:25 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘of whom not I am worthy the sandal of his’ SR GNT Acts 13:25 word 27
OET-LV: 25 And while Yōannaʸs was_fulfilling the course, he_was_saying: What you_all_are_suspecting me to_be? I am_ not _he, but see, he_is_coming after me, of_whom I_am not worthy to_untie the sandal of_his feet. (ACT_13:25)
OET-RV: 25 As Yohan’s ministry was nearing an end, he asked, ‘Who do you suspect I am? I’m not the messiah, but he will come after me, and I’m not even worthy to undo his sandals.’ (ACT 13:25)
Acts 13:46 ἀξίους (axious) Substantive Adjective AMP ‘it and not worthy you_all are judging yourselves of eternal’ SR GNT Acts 13:46 word 30
OET-LV: 46 and, the Paulos and the Barnabas Having_spoken_boldly said, it_was necessary the message of_ the _god first to_be_spoken To_you_all. Since and you_all_are_pushing_ it _away, and not worthy you_all_are_judging yourselves of_ the _eternal life, see, we_are_being_turned to the pagans. (ACT_13:46)
OET-RV: 46 But Paul and Barnabas responded boldly, “It was necessary for God’s message to be explained in the meeting hall to all of the Jews first. But since you are rejecting that teaching, you are all judging yourselves to be unworthy of living forever, so instead, we will now share it with the non-Jews. (ACT 13:46)
Acts 23:29 ἄξιον (axion) Substantive Adjective ANS ‘of them nothing but worthy of death or of bonds’ SR GNT Acts 23:29 word 13
OET-LV: 29 Whom I_found being_indicted concerning questions of_the law of_them, but nothing having indictment worthy of_death or of_bonds. (ACT_23:29)
OET-RV: 29 but I discovered that it was just some detail about their Jewish law and nothing that should result in death or imprisonment. (ACT 23:29)
Acts 25:11 ἄξιον (axion) Substantive Adjective ANS ‘therefore I am doing_wrong and worthy of death I have done anything’ SR GNT Acts 25:11 word 7
OET-LV: 11 Therefore if on_one_hand I_am_doing_wrong and I_have_done anything worthy of_death, I_am_ not _refusing which to_die_off, on_the_other_hand if nothing is true of_which these are_accusing against_me, no_one is_able to_grant me to_them. I_am_Appealing to_Kaisar. (ACT_25:11)
OET-RV: 11 If I had done anything wrong, anything worthy of the death sentence, then I’m ready to accept death. On the other hand, if none of their accusations are true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.” (ACT 25:11)
Acts 25:25 ἄξιον (axion) Substantive Adjective ANS ‘but grasped nothing worthy him of death to_have done’ SR GNT Acts 25:25 word 6
OET-LV: 25 But I grasped him to_have_done nothing worthy of_death, and this one himself having_appealed to_the Emperor, I_judged to_be_sending him. (ACT_25:25)
OET-RV: 25 But I haven’t discovered anything that he’s done that’s worthy of a death sentence, and since he himself appealed to the emperor, I judged that that’s where he should be sent. (ACT 25:25)
Acts 26:20 ἀξία (axia) Substantive Adjective ANP ‘to_be turning_back to god worthy of repentance works doing’ SR GNT Acts 26:20 word 30
OET-LV: 20 but to_the ones in Damaskos/(Dammeseq) first and both, in_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and all the region of_ the _Youdaia, and to_the pagans, I_was_reporting to_be_repenting and to_be_turning_back to the god, the worthy of_ works _repentance doing. (ACT_26:20)
OET-RV: 20 so I preached first to those in Damascus and then in Yerushalem and all of Yudea, and then in the towns of the non-Jews. I preached about turning from their sins and turning back to God, and then actually living like people who had repented. (ACT 26:20)
Acts 26:31 ἄξιον (axion) Substantive Adjective ANS ‘of death or of bonds worthy thing any is doing man’ SR GNT Acts 26:31 word 14
OET-LV: 31 and having_withdrawn they_were_speaking to one_another saying, that This the man any not_one worthy thing of_death or of_bonds is_doing. (ACT_26:31)
OET-RV: 31 and as they left they were saying to each other, “That man hasn’t done anything deserving of death or imprisonment.” (ACT 26:31)
Rom 1:32 ἀξιοῖ (axioi) Substantive Adjective NMP ‘the ones such things doing worthy of death are not’ SR GNT Rom 1:32 word 13
OET-LV: 32 who the just_act of_ the _god having_known that the ones the such things doing worthy of_death are, not only them are_practicing, but also they_are_consenting to_the ones practicing. (ROM_1:32)
OET-RV: 32 They know that God must exercise justice towards those doing such things, yet they not only practice those things which will lead to a death sentence, but they also approve when others do them. (ROM 1:32)
Rom 8:18 ἀξία (axia) Substantive Adjective NNP ‘for that not worthy are the sufferings of the’ SR GNT Rom 8:18 word 6
OET-LV: 18 For/Because I_am_counting that not worthy are the sufferings of_the present time, with the going glory to_be_revealed to us. (ROM_8:18)
OET-RV: 18 I’m sure that any sufferings we experience in the present age are nothing in comparison with the coming splendour that’s going to be revealed to us (ROM 8:18)
1 Cor 16:4 ἄξιον (axion) Substantive Adjective NNS ‘if and worthy it may_be also_I to_be going’ SR GNT 1 Cor 16:4 word 4
OET-LV: 4 And if worthy it_may_be which also_I to_be_going, with me they_will_be_going. (CO1_16:4)
OET-RV: 4 but if it’s appropriate for me to go as well, then they can travel with me. (CO1 16:4)
2 Th 1:3 ἄξιον (axion) Substantive Adjective NNS ‘you_all brothers as worthy it is because is growing_beyond’ SR GNT 2 Th 1:3 word 10
OET-LV: 3 To_be_giving_thanks we_ought to_ the _god always concerning you_all, brothers, as worthy it_is, because is_growing_beyond the faith of_you_all, and is_being_plentiful the love of_one each, of_all of_you, to one_another, (TH2_1:3)
OET-RV: 3 We should be always thanking God for you brothers and sisters, and it’s right that we do, because your faith is growing and you all display plenty of love towards each other. (TH2 1:3)
1 Tim 1:15 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘and of all acceptance worthy chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came’ SR GNT 1 Tim 1:15 word 7
OET-LV: 15 Trustworthy is the saying, and worthy of_all acceptance: that chosen_one/messiah Yaʸsous came into the world to_save sinners, of_whom I am the_first. (TI1_1:15)
OET-RV: 15 This saying is trustworthy and worth being accepted by everyone: Yeshua the messiah came into this world to save sinners, of which I was the worst. (TI1 1:15)
1 Tim 4:9 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘and of all acceptance worthy’ SR GNT 1 Tim 4:9 word 7
OET-LV: 9 The saying is trustworthy, and worthy of_all acceptance. (TI1_4:9)
OET-RV: 9 Here is a trustworthy saying that’s worthy of acceptance by everyone (TI1 4:9)
1 Tim 5:18 Ἄξιος (Axios) Substantive Adjective NMS ‘not you will_be muzzling and worthy is the worker of the’ SR GNT 1 Tim 5:18 word 12
OET-LV: 18 For/Because the scripture is_saying: Not you_will_be_muzzling an_ox threshing, and: Worthy is the worker of_the wage of_him. (TI1_5:18)
OET-RV: 18 because the scriptures say, “Don’t muzzle the ox working on the threshing floor,” and “A worker deserves their wages.” (TI1 5:18)
1 Tim 6:1 ἀξίους (axious) Substantive Adjective AMP ‘masters of all honour worthy them let_be considering in_order_that not’ SR GNT 1 Tim 6:1 word 12
OET-LV: 6 As_many_as slaves are under a_yoke, let_them_be_considering their own masters worthy of_all honour, in_order_that the name of_ the _god and the teaching may_ not _be_being_slandered. (TI1_6:1)
OET-RV: 6 Those who are bonded into slavery should consider their masters to be worthy of honour, so that God’s name and message won’t be slandered, (TI1 6:1)
Heb 11:38 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘of whom not was worthy the world in’ SR GNT Heb 11:38 word 4
OET-LV: 38 of_whom not was worthy the world, in wildernesss being_strayed, and mountains, and caves, and the holes of_the earth. (HEB_11:38)
OET-RV: 38 This world wasn’t worthy of having them. They wandered around wilderness areas and on hills and lived in caves and in holes in the ground. (HEB 11:38)
Rev 3:4 ἀξιοῖ (axioi) Substantive Adjective NMP ‘in white garments because worthy they are’ SR GNT Rev 3:4 word 25
OET-LV: 4 But you_are_having a_few names in Sardeis, who not soiled the clothes of_them, and they_will_be_walking with me in white garments, because worthy they_are. (REV_3:4)
OET-RV: 4 But you do have a few people in Sardis who haven’t stained their records, and because they are worthy, they’ll be dressed in white and walk with me. (REV 3:4)
Rev 4:11 Ἄξιος (Axios) Substantive Adjective NMS ‘worthy you are master and’ SR GNT Rev 4:11 word 1
OET-LV: 11 Worthy you_are, the master and the god of_us, to_receive the glory and the honour and the power, because you created the things all, and for the will of_you they_were, and they_were_created. (REV_4:11)
OET-RV: 11 “You, our God and master, are worthy to receive praise and honour and power,
⇔ because you created everything.
⇔ Everything exists just as you determined to create it.” (REV 4:11)
Rev 5:2 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘in a voice loud who worthy to open_up the scroll’ SR GNT Rev 5:2 word 12
OET-LV: 2 And I_saw an_messenger strong, proclaiming in in_a_voice loud: Who worthy to_open_up the scroll, and to_break the seals of_it? (REV_5:2)
OET-RV: 2 I also saw a powerful messenger who was asking in a loud voice, “Who’s worthy to break the seals and open the scroll?” (REV 5:2)
Rev 5:4 ἄξιος (axios) Substantive Adjective NMS ‘much because no_one worthy will_be_being found to open_up the’ SR GNT Rev 5:4 word 7
OET-LV: 4 And I_was_weeping much, because no_one worthy will_be_being_found to_open_up the scroll, nor to_be_looking it. (REV_5:4)
OET-RV: 4 I began to cry loudly, because no one could be found who was worthy to open the scroll or look inside it. (REV 5:4)
Rev 5:9 Ἄξιος (Axios) Substantive Adjective NMS ‘a song new saying worthy you are to take the’ SR GNT Rev 5:9 word 7
OET-LV: 9 And they_are_singing a_song new saying: Worthy you_are to_take the scroll, and to_open_up the seals of_it, because you_were_slain, and bought to_ the _god us by the blood of_you, out_of every tribe, and tongue, and people, and nation, (REV_5:9)
OET-RV: 9 They sung a new song like this:
⇔ “It’s you who’s worthy to take the scroll and break its seals,
⇔ because you were slaughtered and with your blood you purchased people for God
⇔ from every tribe and language and people group and nation. (REV 5:9)
Rev 5:12 Ἄξιον (Axion) Substantive Adjective NNS ‘saying with a voice loud worthy is the lamb’ SR GNT Rev 5:12 word 4
OET-LV: 12 saying with_a_voice loud: Worthy is the lamb which having_been_slain, to_receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. (REV_5:12)
OET-RV: 12 saying with loud voices:
⇔ “The lamb that was slaughtered is worthy to receive power and riches,
⇔ and wisdom and strength and honour and praise and blessing.” (REV 5:12)
Rev 16:6 ἀξιοῖ (axioi) Substantive Adjective NMP ‘to them have given to drink worthy they are’ SR GNT Rev 16:6 word 17
OET-LV: 6 Because the_blood of_holy ones and of_prophets they_poured_out, and blood to_them have_given to_drink, worthy they_are. (REV_16:6)
OET-RV: 6 Because they killed those who obeyed God and killed the prophets and poured out their blood, you have also given blood to them to drink. It’s what they deserve.” (REV 16:6)
Mark 1:7 ἱκανός (hikanos) Substantive Adjective NMS ‘of whom not I am worthy having bent_down to untie the’ SR GNT Mark 1:7 word 25
OET-LV: 7 And he_was_proclaiming saying: The one mightier than me is_coming after me, of_whom I_am not worthy having_bent_down, to_untie the strap of_the sandals of_him. (MRK_1:7)
OET-RV: 7 And he also announced, “There’s a greater man coming soon—in fact I’m not even good enough to bend down and untie his sandals. (MRK 1:7)
Mark 10:46 ἱκανοῦ (hikanou) Adjective GMS ‘of him and a crowd large a son of Timaios Bartimaios’ SR GNT Mark 10:46 word 19
OET-LV: 46 And they_are_coming to Yeriⱪō/(Yərīḩō). And him and the apprentices/followers of_him and a_ large _crowd going_out from Yeriⱪō, Bartimaios blind beggar, the a_son of_Timaios, was_sitting beside the road. (MRK_10:46)
OET-RV: 46 They arrived at Jericho, and then when Yeshua and his followers were leaving again with a large crowd following, they came across blind Bartimayos sitting beside the path begging. (MRK 10:46)
Mark 15:15 ἱκανόν (hikanon) Substantive Adjective ANS ‘wishing for the crowd much to do sent_away to them’ SR GNT Mark 15:15 word 9
OET-LV: 15 And the Pilatos wishing to_do, the much for_the crowd sent_ The Barabbas _away to_them, and having_flogged him, gave_ The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) _over in_order_that he_may_be_executed_on_a_stake. (MRK_15:15)
OET-RV: 15 Now Pilate wanted to placate the crowd, so he had Barabbas released while he had Yeshua flogged and then handed over to the execution squad. (MRK 15:15)
Mat 3:11 ἱκανός (hikanos) Substantive Adjective NMS ‘of whom not I am worthy the sandals to bear’ SR GNT Mat 3:11 word 23
OET-LV: 11 I on_one_hand am_immersing you_all in water to repentance, on_the_other_hand the one coming after me is mightier than me, of_whom not I_am worthy to_bear the sandals. He will_be_immersing you_all in the_ holy _spirit and with_fire. (MAT_3:11)
OET-RV: 11 I’m immersing people in water as a sign that they’re turning away from their sins, but there’s another one coming after me who’s greater than me—so much so that I’m not even worthy to carry his sandals. He’ll immerse you in the holy spirit and fire. (MAT 3:11)
Mat 8:8 ἱκανός (hikanos) Substantive Adjective NMS ‘master not I am worthy that of me under’ SR GNT Mat 8:8 word 11
OET-LV: 8 And the centurion answering was_saying: master, I_am not worthy that you_may_come_in under the roof of_me, but only speak by_the_message and the servant of_me will_be_being_healed. (MAT_8:8)
OET-RV: 8 “But master,” the commander replied, “I’m not worthy that you should come to my house, but just give the command and my slave will be healed, (MAT 8:8)
Mat 28:12 ἱκανά (hikana) Adjective ANP ‘and having taken silver_coins many they gave to the soldiers’ SR GNT Mat 28:12 word 13
OET-LV: 12 And having_been_gathered_together with the elders, and having_taken counsel, they_gave many silver_coins to_the soldiers (MAT_28:12)
OET-RV: 12 so they met together with the elders and after some discussion, they gave a generous amount to the soldiers (MAT 28:12)
Luke 3:16 ἱκανός (hikanos) Substantive Adjective NMS ‘of whom not I am worthy to untie the strap’ SR GNT Luke 3:16 word 34
OET-LV: 16 the Yōannaʸs answered saying to_all: I on_one_hand am_immersing you_all in_water, on_the_other_hand the one mightier than me is_coming, of_whom not I_am worthy to_untie the strap of_the sandals of_him, he will_be_immersing you_all in the_ holy _spirit, and with_fire, (LUK_3:16)
OET-RV: 16 but he explained to them all, “I’ve been immersing you all in water, but there’s one coming who’s greater than me, in fact I’m not even worthy to unlace his sandals. He will immerse you all with the holy spirit and with fire. (LUK 3:16)
Luke 7:6 ἱκανός (hikanos) Substantive Adjective NMS ‘be_being troubled not for worthy I am that under’ SR GNT Luke 7:6 word 41
OET-LV: 6 And the Yaʸsous he_was_going with them. And already of_him being_ not far _away from the house, the centurion sent friends saying to_him: master, be_ not _being_troubled, because/for not worthy I_am that you_may_come_in under the roof of_me, (LUK_7:6)
OET-RV: 6 So Yeshua went with them but as they got closer to the house, the commander had sent some friends to tell him, “Master, don’t trouble yourself because I’m not worthy enough to have you enter my home (LUK 7:6)
Luke 7:12 ἱκανός (hikanos) Substantive Adjective NMS ‘a crowd of the city sizeable was with her’ SR GNT Luke 7:12 word 31
OET-LV: 12 And as he_neared to_the gate of_the city, and see an_only_begotten son to_the mother of_him was_being_carried_out having_died, and she was a_widow, and a_ sizeable _crowd of_the city was with her. (LUK_7:12)
OET-RV: 12 As he got near the town gate, look, a dead boy was being carried out to the cemetery. The mother was now a widow and he had been their only son, and a large number of the local residents were with her. (LUK 7:12)
Luke 8:27 ἱκανῷ (hikanōi) Adjective DMS ‘demons and for time much not dressed_in garment’ SR GNT Luke 8:27 word 27
OET-LV: 27 And having_come_out to_him on the land, a_ certain _man met him out_of the city having demons, and for_ much _time not dressed_in garment, and was_ not _remaining in a_house, but in the tombs. (LUK_8:27)
OET-RV: 27 As they got out of the boat, a demon-possessed man who’d come out of the city met him there. He didn’t live in a house, but lived in a cemetery, and he wasn’t wearing a lot. (LUK 8:27)
Luke 8:32 ἱκανῶν (hikanōn) Adjective GMP ‘there a herd of pigs many being fed on the’ SR GNT Luke 8:32 word 6
OET-LV: 32 And there was a_herd of_ many _pigs being_fed on the mountain, and they_implored him that he_may_permit to_them to_come_in into those. And he_permitted to_them. (LUK_8:32)
OET-RV: 32 They could see a herd of pigs being fed on a hill, and they requested Yeshua to let them go into the pigs, and he agreed to that. (LUK 8:32)
Luke 20:9 ἱκανούς (hikanous) Adjective AMP ‘and travelled times many’ SR GNT Luke 20:9 word 27
OET-LV: 9 And he_began to_be_speaking this the parable to the people: A_man planted a_vineyard, and rented_out it to_tenant_farmers, and travelled many times. (LUK_20:9)
OET-RV: 9 Then Yeshua started telling this parable to the people: “Once a man planted a vineyard and rented it out to tenant farmers before heading off on his trips. (LUK 20:9)
Luke 22:38 Ἱκανόν (Hikanon) Substantive Adjective NNS ‘and said to them much it is’ SR GNT Luke 22:38 word 16
OET-LV: 38 And they said: master, see, two swords here are. And he said to_them, it_is Much. (LUK_22:38)
OET-RV: 38 “Master,” they said, “we’ve got two swords here.”
¶ “That’s plenty,” he replied. (LUK 22:38)
Luke 23:8 ἱκανῶν (hikanōn) Adjective GMP ‘he was for of much times wanting to see’ SR GNT Luke 23:8 word 15
OET-LV: 8 And the Haʸrōdaʸs having_seen the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), was_elated exceedingly, because/for he_was of much times wanting to_see him, because_of the thing to_be_hearing concerning him, and he_was_hoping to_see a_certain sign becoming by him. (LUK_23:8)
OET-RV: 8 Herod was very pleased when he saw Yeshua being brought in because he’d been wanting to see him for quite some time because of everything he’d heard about him. He was hoping to see Yeshua do a miracle in front of his eyes (LUK 23:8)
Luke 23:9 ἱκανοῖς (hikanois) Adjective DMP ‘him in messages many he but nothing’ SR GNT Luke 23:9 word 6
OET-LV: 9 And he_was_asking him in many messages, but he he_answered nothing to_him. (LUK_23:9)
OET-RV: 9 and asked him lots of questions, but Yeshua didn’t answer any of them. (LUK 23:9)
Acts 8:11 ἱκανῷ (hikanōi) Adjective DMS ‘to him because_of that for much time with the magic’ SR GNT Acts 8:11 word 6
OET-LV: 11 And they_were_giving_heed to_him, because_of that to_have_amazed them with_the magic for_much time. (ACT_8:11)
OET-RV: 11 They gave him a lot of attention because he’d been amazing them with magic for quite a long time. (ACT 8:11)
Acts 9:23 ἱκαναί (hikanai) Adjective NFP ‘and were_being fulfilled days many plotted_together the Youdaiōns’ SR GNT Acts 9:23 word 5
OET-LV: 23 And when many days were_being_fulfilled, the Youdaiōns plotted_together to_kill him, (ACT_9:23)
OET-RV: 23 After several days, the religious Jews plotted together to kill him, (ACT 9:23)
Acts 9:43 ἱκανάς (hikanas) Adjective AFP ‘it became and days many to remain in Yoppaʸ’ SR GNT Acts 9:43 word 6
OET-LV: 43 And it_became many days to_remain in Yoppaʸ, with a_certain Simōn, a_tanner. (ACT_9:43)
OET-RV: 43 So Peter stayed on there for quite a few days, living with a tanner of hides named Simon. (ACT 9:43)
Acts 11:24 ἱκανός (hikanos) Adjective NMS ‘and was added a crowd large to the master’ SR GNT Acts 11:24 word 15
OET-LV: 24 because he_was a_ good _man, and full of_the_ holy _spirit and of_faith. And a_ large _crowd was_added to_the master. (ACT_11:24)
OET-RV: 24 Barnabas was good man and full of the holy spirit and full of faith in God, and a large number of people decided to follow Yeshua. (ACT 11:24)
Acts 11:26 ἱκανόν (hikanon) Adjective AMS ‘and to teach a crowd large to call and first’ SR GNT Acts 11:26 word 30
OET-LV: 26 and having_found him, he_brought him to Antioⱪeia. And it_became to_them also to_be_gathered_together in the assembly a_ whole _year, and to_teach a_ large _crowd, and to_call first the apprentices/followers, followers_of_the_messiah. in. Antioⱪeia. (ACT_11:26)
OET-RV: 26 and when he found him, he brought him back to Antioch. Then for a whole year they met with the assembly and regularly taught a large crowd. It was there in Antioch that the believers were first called Christians. (ACT 11:26)
Acts 12:12 ἱκανοί (hikanoi) Substantive Adjective NMP ‘Markos where were many having_been convened_together and praying’ SR GNT Acts 12:12 word 20
OET-LV: 12 And having_seen, he_came to the house of_ the _Maria/(Miryām), the mother of_Yōannaʸs, who is being_called Markos, where many were having_been_convened_together and praying. (ACT_12:12)
OET-RV: 12 Now that he realised this, he went to Maria’s house (the mother of Yohan Mark) where many believers had met to pray. (ACT 12:12)
Acts 14:3 ἱκανόν (hikanon) Substantive Adjective AMS ‘much on_one_hand therefore time’ SR GNT Acts 14:3 word 1
OET-LV: 3 Therefore on_one_hand they_stayed much time, speaking_boldly for the master, the one testifying the message of_the grace of_him, to_giving signs and wonders to_be_becoming through the hands of_them. (ACT_14:3)
OET-RV: 3 So Paul and Barnabas ended up staying there for quite a while, and as they spoke boldly for the master, he himself confirmed his grace by enabling the two of them to be able to do miracles and amazing things. (ACT 14:3)
Acts 14:21 ἱκανούς (hikanous) Substantive Adjective AMP ‘that and having trained many they returned to Lustra’ SR GNT Acts 14:21 word 16
OET-LV: 21 And having_good_message_preached the that city, and having_trained many, they_returned to the Lustra, and to Ikonion, and to Antioⱪeia, (ACT_14:21)
OET-RV: 21 They preached the good message in Derbe, and after giving further training to many of them, they returned to Lystra and Iconium and Antioch. (ACT 14:21)
Acts 17:9 ἱκανόν (hikanon) Substantive Adjective ANS ‘and having taken much from Yasōn and’ SR GNT Acts 17:9 word 4
OET-LV: 9 And having_taken the much from the Yasōn and the rest, they_sent_ them _away. (ACT_17:9)
OET-RV: 9 so the leaders collected a heavy fine from Jason and the others, and then released them. (ACT 17:9)
Acts 18:18 ἱκανάς (hikanas) Adjective AFP ‘still having remained days many to the brothers having bid_goodbye’ SR GNT Acts 18:18 word 8
OET-LV: 18 And the Paulos having_remained many days still, having_bid_goodbye to_the brothers, was_sailing_away to the Suria/(ʼArām), and with him Priskilla and Akulas, having_shaved his head in Kegⱪreai, because/for he_was_having a_vow. (ACT_18:18)
OET-RV: 18 Paul stayed on for quite a few days after that, then he farewelled the believers and went to Cenchrea where he had his hair cut as was the custom for someone making a vow. Then taking Priscilla and Aquila with him, he sailed towards Syria. (ACT 18:18)
Acts 19:19 ἱκανοί (hikanoi) Substantive Adjective NMP ‘many and of the ones the’ SR GNT Acts 19:19 word 1
OET-LV: 19 And many of_the ones having_practiced the magical, having_brought_together their scrolls, they_were_burning_up them before all. And they_counted_up the prices of_them, and they_found five ten_thousand of_silver. (ACT_19:19)
OET-RV: 19 Lots of the people who’d practiced magic brought their scrolls and burnt them in front of the others. When the values of all of these were added up, it was huge—worth around 50,000 silver coins. (ACT 19:19)
Acts 19:26 ἱκανόν (hikanon) Adjective AMS ‘this having persuaded redirected much crowd saying that’ SR GNT Acts 19:26 word 27
OET-LV: 26 And you_all_are_observing and are_hearing that not only Efesos, but almost of_all the Asia, the this Paulos having_persuaded, redirected much crowd, saying that the ones by ^our_hands becoming they_are not gods. (ACT_19:26)
OET-RV: 26 But you’ve seen yourselves and heard from others that not only Ephesus, but almost our entire province of Asia Minor has become persuaded by this Paul fellow, and now the crowds are saying that what we make are not real gods. (ACT 19:26)
Acts 20:8 ἱκαναί (hikanai) Adjective NFP ‘there were and lamps many in the upper_room’ SR GNT Acts 20:8 word 5
OET-LV: 8 And there_were many lamps in the upper_room, where we_were having_been_gathered_together. (ACT_20:8)
OET-RV: 8 and there were many lamps in the upper room where we had all gathered. (ACT 20:8)
Acts 20:11 ἱκανόν (hikanon) Substantive Adjective AMS ‘and having tasted it for much and having conversed until’ SR GNT Acts 20:11 word 10
OET-LV: 11 And having_gone_up, and having_broke the bread and having_tasted it, and for having_ much _conversed until daybreak, thus he_came_out. (ACT_20:11)
OET-RV: 11 Then Paul went back up and broke the bread with the others, eating a little and continuing to talk with them until leaving at daybreak. (ACT 20:11)
Acts 20:37 ἱκανός (hikanos) Adjective NMS ‘much and weeping became’ SR GNT Acts 20:37 word 1
OET-LV: 37 And much weeping became of_all, and having_embraced on the neck of_ the _Paulos, they_were_kissing him, (ACT_20:37)
OET-RV: 37 Everyone was sobbing as they hugged and kissed him (ACT 20:37)
Acts 22:6 ἱκανόν (hikanon) Adjective ANS ‘sky to flash_around light much around me’ SR GNT Acts 22:6 word 23
OET-LV: 6 But it_became to_me journeying, and nearing to_ the _Damaskos about midday, suddenly much light from the sky to_flash_around around me. (ACT_22:6)
OET-RV: 6 “But one time as I was travelling and getting close to Damascus by the middle of the day, suddenly a bright light from the sky began to flash around me (ACT 22:6)
Acts 27:7 ἱκαναῖς (hikanais) Adjective DFP ‘in many and days slow_sailing’ SR GNT Acts 27:7 word 2
OET-LV: 7 And in many days, slow_sailing and with_difficulty, having_become along the Knidos, the wind not further_permitting us, we_sailed_under the Kraʸtaʸ along Salmōn/(Salmōn)e. (ACT_27:7)
OET-RV: 7 After many days of slow and difficult sailing, we came alongside Cnidus but the wind wasn’t helpful to us, so we sailed across to Crete and along the cape of Salmone. (ACT 27:7)
Acts 27:9 ἱκανοῦ (hikanou) Adjective GMS ‘much and time having elapsed’ SR GNT Acts 27:9 word 1
OET-LV: 9 And much time having_elapsed, and the voyage already being dangerous, because_of that even the fasting already to_have_passed_by, the Paulos was_advising them (ACT_27:9)
OET-RV: 9 A lot of time had now elapsed and the voyage was starting to become dangerous because we were already heading into winter. Paul advised those in charge, (ACT 27:9)
1 Cor 11:30 ἱκανοί (hikanoi) Substantive Adjective NMP ‘sick and are_being fallen_asleep many’ SR GNT 1 Cor 11:30 word 11
OET-LV: 30 Because_of this among you_all many are weak and sick, and are_being_fallen_asleep many. (CO1_11:30)
OET-RV: 30 Because of that, many among you are weak and sick, and many have passed away, (CO1 11:30)
1 Cor 15:9 ἱκανός (hikanos) Substantive Adjective NMS ‘who not am worthy to_be_being called an ambassador because’ SR GNT 1 Cor 15:9 word 11
OET-LV: 9 For/Because I am the least of_the ambassadors, who not am worthy to_be_being_called an_ambassador, because I_persecuted the assembly of_ the _god. (CO1_15:9)
OET-RV: 9 because I’m the least of the ambassadors—quite unworthy of that title because I persecuted God’s assembly. (CO1 15:9)
2 Cor 2:6 Ἱκανόν (Hikanon) Substantive Adjective NNS ‘worthy is to such one punishment this’ SR GNT 2 Cor 2:6 word 1
OET-LV: 6 Worthy is to_ the _such one the punishment this, which is by the more, (CO2_2:6)
OET-RV: 6 The punishment imposed on him by most of you is appropriate, (CO2 2:6)
2 Cor 2:16 ἱκανός (hikanos) Substantive Adjective NMS ‘for these things who is worthy’ SR GNT 2 Cor 2:16 word 21
OET-LV: 16 to_one on_one_hand an_aroma from death to death, on_the_other_hand to_one an_aroma from life to life. And for these things who is worthy? (CO2_2:16)
OET-RV: 16 On one hand we’re an aroma of death to those choosing death, and on the other hand, an aroma of life to those choosing life. Wow, who’s worthy enough for that? (CO2 2:16)
2 Cor 3:5 ἱκανοί (hikanoi) Substantive Adjective NMP ‘that from ourselves worthy we are to count anything’ SR GNT 2 Cor 3:5 word 5
OET-LV: 5 Not that from ourselves worthy we_are to_count anything as of ourselves, but the qualified of_us is of the god, (CO2_3:5)
OET-RV: 5 not that we ourselves are worthy to consider ourselves anything special, but our qualifications come from God. (CO2 3:5)
2 Tim 2:2 ἱκανοί (hikanoi) Substantive Adjective NMP ‘to faithful people who worthy will_be also others’ SR GNT 2 Tim 2:2 word 14
OET-LV: 2 And the things you_heard from me through many witnesses, entrust these to_faithful people who will_be worthy to_teach others also. (TI2_2:2)
OET-RV: 2 along with everything you heard from me through many witnesses. Entrust those things to faithful people who will also be capable of teaching others. (TI2 2:2)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular