Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 40:14

 PSA 40:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 360070
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 250065
    1. רְצֵה
    2. 360071
    3. be pleased
    4. -
    5. 7521
    6. v-Vqv2ms
    7. be_pleased
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250066
    1. יְהוָה
    2. 360072
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 250067
    1. לְ,הַצִּילֵ,נִי
    2. 360073,360074,360075
    3. to deliver me
    4. -
    5. 5337
    6. vo-R,Vhc,Sp1cs
    7. to,deliver,me
    8. -
    9. -
    10. 250068
    1. יְהוָה
    2. 360076
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 250069
    1. לְ,עֶזְרָתִ,י
    2. 360077,360078,360079
    3. to help me
    4. -
    5. 5833
    6. -R,Ncfsc,Sp1cs
    7. to,help,me
    8. -
    9. -
    10. 250070
    1. חוּשָׁ,ה
    2. 360080,360081
    3. make haste
    4. -
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. make_haste,
    7. -
    8. -
    9. 250071
    1. 360082
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 250072

OET (OET-LV)[fn] be_pleased Oh_YHWH to_deliver_me Oh_YHWH to_help_me make_haste.


40:14 Note: KJB: Ps.40.13

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

Let them be ashamed and completely disappointed who pursue my life to take it away

(Some words not found in UHB: pleased YHWH to,deliver,me YHWH to,help,me make_haste, )

This can be reordered and stated in active form. Alternate translation: “Let those who pursue my life to take it awy be ashamed and completely disappointed”

Let them be ashamed and completely disappointed

(Some words not found in UHB: pleased YHWH to,deliver,me YHWH to,help,me make_haste, )

Alternate translation: “Please make them ashamed and completely disappointed”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

who pursue my life to take it away

(Some words not found in UHB: pleased YHWH to,deliver,me YHWH to,help,me make_haste, )

Here “pursue my life” means they desire to kill the writer. The writer is represented by his “life.” Alternate translation: “who are trying to kill me”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

Let them be turned back and brought to dishonor, those who delight in hurting me

(Some words not found in UHB: pleased YHWH to,deliver,me YHWH to,help,me make_haste, )

This can be reordered and stated in active form. Alternate translation: “Let those who delight in hurting me be turned back and brought to dishonor” or “Please have someone turn back those who delight in hurting me and bring them to dishonor”

turned back

(Some words not found in UHB: pleased YHWH to,deliver,me YHWH to,help,me make_haste, )

Alternate translation: “unable to continue”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 40 This psalm includes a thanksgiving song (40:1-10) followed by a lament (40:11-17). The thanksgiving song includes the reason for the thanksgiving (40:1-5), an affirmation of commitment (40:6-8), and a public testimony of God’s character (40:7-10). The lament concerns the psalmist’s troubles because of his sins (40:11-12) and is followed by two prayers for vindication (40:13-15, 17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. be pleased
    2. -
    3. 6840
    4. 360071
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250066
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 360072
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 250067
    1. to deliver me
    2. -
    3. 3430,4861
    4. 360073,360074,360075
    5. vo-R,Vhc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 250068
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 360076
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 250069
    1. to help me
    2. -
    3. 3430,5364
    4. 360077,360078,360079
    5. -R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 250070
    1. make haste
    2. -
    3. 2561,1658
    4. 360080,360081
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 250071

OET (OET-LV)[fn] be_pleased Oh_YHWH to_deliver_me Oh_YHWH to_help_me make_haste.


40:14 Note: KJB: Ps.40.13

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 40:14 ©